യെശയ്യാ 10 : 15 [ MOV ]
10:15. വെട്ടുന്നവനോടു കോടാലി വമ്പു പറയുമോ? വലിക്കുന്നവനോടു ഈർച്ചവാൾ വലിപ്പം കാട്ടുമോ? അതോ, പിടിക്കുന്നവനെ വടി പൊക്കുന്നതുപോലെയും മരമല്ലാത്തവനെ കോൽ പൊന്തിക്കുന്നതുപോലെയും ആകുന്നു.
യെശയ്യാ 10 : 15 [ NET ]
10:15. Does an ax exalt itself over the one who wields it, or a saw magnify itself over the one who cuts with it? As if a scepter should brandish the one who raises it, or a staff should lift up what is not made of wood!
യെശയ്യാ 10 : 15 [ NLT ]
10:15. But can the ax boast greater power than the person who uses it? Is the saw greater than the person who saws? Can a rod strike unless a hand moves it? Can a wooden cane walk by itself?
യെശയ്യാ 10 : 15 [ ASV ]
10:15. Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? shall the saw magnify itself against him that wieldeth it? as if a rod should wield them that lift it up, or as if a staff should lift up him that is not wood.
യെശയ്യാ 10 : 15 [ ESV ]
10:15. Shall the axe boast over him who hews with it, or the saw magnify itself against him who wields it? As if a rod should wield him who lifts it, or as if a staff should lift him who is not wood!
യെശയ്യാ 10 : 15 [ KJV ]
10:15. Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? [or] shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake [itself] against them that lift it up, [or] as if the staff should lift up [itself, as if it were] no wood.
യെശയ്യാ 10 : 15 [ RSV ]
10:15. Shall the axe vaunt itself over him who hews with it, or the saw magnify itself against him who wields it? As if a rod should wield him who lifts it, or as if a staff should lift him who is not wood!
യെശയ്യാ 10 : 15 [ RV ]
10:15. Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if a rod should shake them that lift it up, or as if a staff should lift up {cf15i him that is} not wood.
യെശയ്യാ 10 : 15 [ YLT ]
10:15. -- Doth the axe glorify itself Against him who is hewing with it? Doth the saw magnify itself Against him who is shaking it? As a rod waving those lifting it up! As a staff lifting up that which is not wood!
യെശയ്യാ 10 : 15 [ ERVEN ]
10:15. An ax is not better than the one who cuts with it. A saw is not better than the one who uses it. Is a stick stronger than the one who picks it up? It can't do anything to the person who is using it to punish someone!
യെശയ്യാ 10 : 15 [ WEB ]
10:15. Shall the axe boast itself against him who hews therewith? Shall the saw magnify itself against him who wields it? as if a rod should wield those who lift it up, or as if a staff should lift up him who is not wood.
യെശയ്യാ 10 : 15 [ KJVP ]
10:15. Shall the axe H1631 boast itself H6286 against H5921 him that heweth H2672 therewith? [or] shall the saw H4883 magnify itself H1431 against H5921 him that shaketh H5130 it? as if the rod H7626 should shake [itself] against H5130 H853 them that lift it up, H7311 [or] as if the staff H4294 should lift up H7311 [itself,] [as] [if] [it] [were] no H3808 wood. H6086

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP