യെശയ്യാ 16 : 9 [ MOV ]
16:9. അതുകൊണ്ടു ഞാൻ യസേരിനോടുകൂടെ ശിബ്മയിലെ മുന്തിരിവള്ളിയെക്കുറിച്ചു കരയും; ഹെശ്ബോനേ, എലെയാലേ, ഞാൻ നിന്നെ എന്റെ കണ്ണുനീരുകൊണ്ടു നനെക്കും; നിന്റെ വേനൽക്കനികൾക്കും നിന്റെ കൊയ്ത്തിന്നും പോർ വിളി നേരിട്ടിരിക്കുന്നു.
യെശയ്യാ 16 : 9 [ NET ]
16:9. So I weep along with Jazer over the vines of Sibmah. I will saturate you with my tears, Heshbon and Elealeh, for the conquering invaders shout triumphantly over your fruit and crops.
യെശയ്യാ 16 : 9 [ NLT ]
16:9. So now I weep for Jazer and the vineyards of Sibmah; my tears will flow for Heshbon and Elealeh. There are no more shouts of joy over your summer fruits and harvest.
യെശയ്യാ 16 : 9 [ ASV ]
16:9. Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for upon thy summer fruits and upon thy harvest the battle shout is fallen.
യെശയ്യാ 16 : 9 [ ESV ]
16:9. Therefore I weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; for over your summer fruit and your harvest the shout has ceased.
യെശയ്യാ 16 : 9 [ KJV ]
16:9. Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
യെശയ്യാ 16 : 9 [ RSV ]
16:9. Therefore I weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; for upon your fruit and your harvest the battle shout has fallen.
യെശയ്യാ 16 : 9 [ RV ]
16:9. Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for upon thy summer fruits and upon thy harvest the {cf15i battle} shout is fallen.
യെശയ്യാ 16 : 9 [ YLT ]
16:9. Therefore I weep with the weeping of Jazer, The vine of Sibmah, I water thee [with] my tear, O Heshbon and Elealeh, For -- for thy summer fruits, and for thy harvest, The shouting hath fallen.
യെശയ്യാ 16 : 9 [ ERVEN ]
16:9. I will cry with the people of Jazer and Sibmah, because the grapes have been destroyed. I will cry with the people of Heshbon and Elealeh because there will be no harvest. There will be no summer fruit, and there will be no shouts of joy for the harvest.
യെശയ്യാ 16 : 9 [ WEB ]
16:9. Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I will water you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout is fallen.
യെശയ്യാ 16 : 9 [ KJVP ]
16:9. Therefore H5921 H3651 I will bewail H1058 with the weeping H1065 of Jazer H3270 the vine H1612 of Sibmah: H7643 I will water H7301 thee with my tears, H1832 O Heshbon, H2809 and Elealeh: H500 for H3588 the shouting H1959 for H5921 thy summer fruits H7019 and for H5921 thy harvest H7105 is fallen. H5307

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP