യെശയ്യാ 19 : 10 [ MOV ]
19:10. രാജ്യത്തിന്റെ തൂണുകളായിരിക്കുന്നവർ തകർന്നുപോകും; കൂലിവേലക്കാർ മനോവ്യസനത്തോടെയിരിക്കും.
യെശയ്യാ 19 : 10 [ NET ]
19:10. Those who make cloth will be demoralized; all the hired workers will be depressed.
യെശയ്യാ 19 : 10 [ NLT ]
19:10. They will be in despair, and all the workers will be sick at heart.
യെശയ്യാ 19 : 10 [ ASV ]
19:10. And the pillars of Egypt shall be broken in pieces; all they that work for hire shall be grieved in soul.
യെശയ്യാ 19 : 10 [ ESV ]
19:10. Those who are the pillars of the land will be crushed, and all who work for pay will be grieved.
യെശയ്യാ 19 : 10 [ KJV ]
19:10. And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices [and] ponds for fish.
യെശയ്യാ 19 : 10 [ RSV ]
19:10. Those who are the pillars of the land will be crushed, and all who work for hire will be grieved.
യെശയ്യാ 19 : 10 [ RV ]
19:10. And her pillars shall be broken in pieces, all they that work for hire {cf15i shall be} grieved in soul.
യെശയ്യാ 19 : 10 [ YLT ]
19:10. And its foundations have been smitten, All making wages [are] afflicted in soul.
യെശയ്യാ 19 : 10 [ ERVEN ]
19:10. Those who weave cloth will be broken, and those who work for money will be depressed.
യെശയ്യാ 19 : 10 [ WEB ]
19:10. The pillars of Egypt shall be broken in pieces; all those who work for hire shall be grieved in soul.
യെശയ്യാ 19 : 10 [ KJVP ]
19:10. And they shall be H1961 broken H1792 in the purposes H8356 thereof, all H3605 that make H6213 sluices H7938 [and] ponds H98 for fish. H5315

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP