യെശയ്യാ 21 : 7 [ MOV ]
21:7. ഈരണ്ടീരണ്ടായി വരുന്ന കുതിരപ്പടയെയും കഴുതപ്പടയെയും ഒട്ടകപ്പടയെയും കാണുമ്പോൾ അവൻ ബഹുശ്രദ്ധയോടെ ശ്രദ്ധിക്കട്ടെ എന്നു കല്പിച്ചു.
യെശയ്യാ 21 : 7 [ NET ]
21:7. When he sees chariots, teams of horses, riders on donkeys, riders on camels, he must be alert, very alert."
യെശയ്യാ 21 : 7 [ NLT ]
21:7. He should look for chariots drawn by pairs of horses, and for riders on donkeys and camels. Let the watchman be fully alert."
യെശയ്യാ 21 : 7 [ ASV ]
21:7. and when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed.
യെശയ്യാ 21 : 7 [ ESV ]
21:7. When he sees riders, horsemen in pairs, riders on donkeys, riders on camels, let him listen diligently, very diligently."
യെശയ്യാ 21 : 7 [ KJV ]
21:7. And he saw a chariot [with] a couple of horsemen, a chariot of asses, [and] a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
യെശയ്യാ 21 : 7 [ RSV ]
21:7. When he sees riders, horsemen in pairs, riders on asses, riders on camels, let him listen diligently, very diligently."
യെശയ്യാ 21 : 7 [ RV ]
21:7. and when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed.
യെശയ്യാ 21 : 7 [ YLT ]
21:7. And he hath seen a chariot -- a couple of horsemen, The rider of an ass, the rider of a camel, And he hath given attention -- He hath increased attention!
യെശയ്യാ 21 : 7 [ ERVEN ]
21:7. Whether he sees a chariot and a team of horses or men riding donkeys or camels, he must listen carefully."
യെശയ്യാ 21 : 7 [ WEB ]
21:7. and when he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with much heed.
യെശയ്യാ 21 : 7 [ KJVP ]
21:7. And he saw H7200 a chariot H7393 [with] a couple H6776 of horsemen, H6571 a chariot H7393 of asses, H2543 [and] a chariot H7393 of camels; H1581 and he hearkened H7181 diligently H7182 with much H7227 heed: H7182

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP