യെശയ്യാ 23 : 15 [ MOV ]
23:15. അന്നാളിൽ സോർ, ഒരു രാജാവിന്റെ കാലത്തിന്നൊത്ത എഴുപതു സംവത്സരത്തേക്കു മറന്നുകിടക്കും; എഴുപതു സംവത്സരം കഴിഞ്ഞിട്ടു സോരിന്നു വേശ്യയുടെ പാട്ടുപോലെ സംഭവിക്കും:
യെശയ്യാ 23 : 15 [ NET ]
23:15. At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the typical life span of a king. At the end of seventy years Tyre will try to attract attention again, like the prostitute in the popular song:
യെശയ്യാ 23 : 15 [ NLT ]
23:15. For seventy years, the length of a king's life, Tyre will be forgotten. But then the city will come back to life as in the song about the prostitute:
യെശയ്യാ 23 : 15 [ ASV ]
23:15. And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall be unto Tyre as in the song of the harlot.
യെശയ്യാ 23 : 15 [ ESV ]
23:15. In that day Tyre will be forgotten for seventy years, like the days of one king. At the end of seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
യെശയ്യാ 23 : 15 [ KJV ]
23:15. And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot.
യെശയ്യാ 23 : 15 [ RSV ]
23:15. In that day Tyre will be forgotten for seventy years, like the days of one king. At the end of seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the harlot:
യെശയ്യാ 23 : 15 [ RV ]
23:15. And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall be unto Tyre as in the song of the harlot.
യെശയ്യാ 23 : 15 [ YLT ]
23:15. And it hath come to pass, in that day, That forgotten is Tyre seventy years, According to the days of one king. At the end of seventy years there is to Tyre as the song of the harlot.
യെശയ്യാ 23 : 15 [ ERVEN ]
23:15. People will forget about Tyre for 70 years—that is, about the length of a king's rule. After 70 years, Tyre will be like the prostitute in this song:
യെശയ്യാ 23 : 15 [ WEB ]
23:15. It shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall be to Tyre as in the song of the prostitute.
യെശയ്യാ 23 : 15 [ KJVP ]
23:15. And it shall come to pass H1961 in that H1931 day, H3117 that Tyre H6865 shall be forgotten H7911 seventy H7657 years, H8141 according to the days H3117 of one H259 king: H4428 after the end H4480 H7093 of seventy H7657 years H8141 shall Tyre H6865 sing H7892 as a harlot. H2181

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP