യെശയ്യാ 34 : 11 [ MOV ]
34:11. വേഴാമ്പലും മുള്ളൻ പന്നിയും അതിനെ കൈവശമാക്കും; മൂങ്ങയും മലങ്കാക്കയും അതിൽ പാർക്കും; അവൻ അതിന്മേൽ പാഴിന്റെ നൂലും ശൂന്യത്തിന്റെ തൂക്കുകട്ടിയും പിടിക്കും.
യെശയ്യാ 34 : 11 [ NET ]
34:11. Owls and wild animals will live there, all kinds of wild birds will settle in it. The LORD will stretch out over her the measuring line of ruin and the plumb line of destruction.
യെശയ്യാ 34 : 11 [ NLT ]
34:11. It will be haunted by the desert owl and the screech owl, the great owl and the raven. For God will measure that land carefully; he will measure it for chaos and destruction.
യെശയ്യാ 34 : 11 [ ASV ]
34:11. But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he will stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.
യെശയ്യാ 34 : 11 [ ESV ]
34:11. But the hawk and the porcupine shall possess it, the owl and the raven shall dwell in it. He shall stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness.
യെശയ്യാ 34 : 11 [ KJV ]
34:11. But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.
യെശയ്യാ 34 : 11 [ RSV ]
34:11. But the hawk and the porcupine shall possess it, the owl and the raven shall dwell in it. He shall stretch the line of confusion over it, and the plummet of chaos over its nobles.
യെശയ്യാ 34 : 11 [ RV ]
34:11. But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he shall stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.
യെശയ്യാ 34 : 11 [ YLT ]
34:11. And possess her do pelican and hedge-hog, And owl and raven dwell in her, And He hath stretched out over her A line of vacancy, and stones of emptiness.
യെശയ്യാ 34 : 11 [ ERVEN ]
34:11. Birds and small animals will own that land. Owls and ravens will live there. People will call it the "Empty Desert."
യെശയ്യാ 34 : 11 [ WEB ]
34:11. But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he will stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.
യെശയ്യാ 34 : 11 [ KJVP ]
34:11. But the cormorant H6893 and the bittern H7090 shall possess H3423 it ; the owl H3244 also and the raven H6158 shall dwell H7931 in it : and he shall stretch out H5186 upon H5921 it the line H6957 of confusion, H8414 and the stones H68 of emptiness. H922

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP