യെശയ്യാ 35 : 10 [ MOV ]
35:10. അങ്ങനെ യഹോവയാൽ വീണ്ടെടുക്കപ്പെട്ടവർ മടങ്ങി ഉല്ലാസഘോഷത്തോടെ സീയോനിലേക്കു വരും; നിത്യാനന്ദം അവരുടെ തലമേൽ ഉണ്ടായിരിക്കും; അവർ ആനന്ദവും സന്തോഷവും പ്രാപിക്കും; ദുഃഖവും നെടുവിർപ്പും ഓടിപ്പോകും.
യെശയ്യാ 35 : 10 [ NET ]
35:10. those whom the LORD has ransomed will return that way. They will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, happiness and joy will overwhelm them; grief and suffering will disappear.
യെശയ്യാ 35 : 10 [ NLT ]
35:10. Those who have been ransomed by the LORD will return. They will enter Jerusalem singing, crowned with everlasting joy. Sorrow and mourning will disappear, and they will be filled with joy and gladness.
യെശയ്യാ 35 : 10 [ ASV ]
35:10. and the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
യെശയ്യാ 35 : 10 [ ESV ]
35:10. And the ransomed of the LORD shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
യെശയ്യാ 35 : 10 [ KJV ]
35:10. And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
യെശയ്യാ 35 : 10 [ RSV ]
35:10. And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
യെശയ്യാ 35 : 10 [ RV ]
35:10. and the ransomed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
യെശയ്യാ 35 : 10 [ YLT ]
35:10. And the ransomed of Jehovah return, And have entered Zion with singing. And joy age-during on their head, Joy and gladness they attain, And fled away have sorrow and sighing!
യെശയ്യാ 35 : 10 [ ERVEN ]
35:10. God will make his people free, and they will come back to him. They will come into Zion rejoicing. They will be happy forever. Their happiness will be like a crown on their heads. Their gladness and joy will fill them completely. Sorrow and sadness will be gone far, far away.
യെശയ്യാ 35 : 10 [ WEB ]
35:10. and the ransomed of Yahweh shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be on their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
യെശയ്യാ 35 : 10 [ KJVP ]
35:10. And the ransomed H6299 of the LORD H3068 shall return, H7725 and come H935 to Zion H6726 with songs H7440 and everlasting H5769 joy H8342 upon H5921 their heads: H7218 they shall obtain H5381 joy H8342 and gladness, H8057 and sorrow H3015 and sighing H585 shall flee away. H5127

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP