യെശയ്യാ 41 : 28 [ MOV ]
41:28. ഞാൻ നോക്കിയാറെ: ഒരുത്തനുമില്ല; ഞാൻ ചോദിച്ചാറെ; ഉത്തരം പറവാൻ അവരിൽ ഒരു ആലോചനക്കാരനും ഇല്ല.
യെശയ്യാ 41 : 28 [ NET ]
41:28. I look, but there is no one, among them there is no one who serves as an adviser, that I might ask questions and receive answers.
യെശയ്യാ 41 : 28 [ NLT ]
41:28. Not one of your idols told you this. Not one gave any answer when I asked.
യെശയ്യാ 41 : 28 [ ASV ]
41:28. And when I look, there is no man: even among them there is no counsellor, that, when I ask of them, can answer a word.
യെശയ്യാ 41 : 28 [ ESV ]
41:28. But when I look there is no one; among these there is no counselor who, when I ask, gives an answer.
യെശയ്യാ 41 : 28 [ KJV ]
41:28. For I beheld, and [there was] no man; even among them, and [there was] no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.
യെശയ്യാ 41 : 28 [ RSV ]
41:28. But when I look there is no one; among these there is no counselor who, when I ask, gives an answer.
യെശയ്യാ 41 : 28 [ RV ]
41:28. And when I look, there is no man; even among them there is no counsellor, that, when I ask of them, can answer a word.
യെശയ്യാ 41 : 28 [ YLT ]
41:28. And I see that there is no man, Yea, of these that there is no counsellor, And I ask them, and they return word:
യെശയ്യാ 41 : 28 [ ERVEN ]
41:28. I looked at those false gods. Not one of them said anything. They had no advice to offer. I asked them questions, but they didn't say a word.
യെശയ്യാ 41 : 28 [ WEB ]
41:28. When I look, there is no man: even among them there is no counselor who, when I ask of them, can answer a word.
യെശയ്യാ 41 : 28 [ KJVP ]
41:28. For I beheld, H7200 and [there] [was] no H369 man; H376 even among them H4480 H428 , and [there] [was] no H369 counselor, H3289 that , when I asked H7592 of them , could answer H7725 a word. H1697

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP