യെശയ്യാ 43 : 14 [ MOV ]
43:14. നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുപ്പുകാരനും യിസ്രായേലിന്റെ പരിശുദ്ധനുമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നിങ്ങളുടെ നിമിത്തം ഞാൻ ബാബേലിലേക്കു ആളയച്ചു, അവരെയൊക്കെയും, കല്ദയരെ തന്നേ, ഓടിപ്പോകുന്നവരായി അവർ ഘോഷിച്ചുല്ലസിച്ചിരുന്ന കപ്പലുകളിൽ താഴോട്ടു ഓടുമാറാക്കും.
യെശയ്യാ 43 : 14 [ NET ]
43:14. This is what the LORD says, your protector, the Holy One of Israel: "For your sake I send to Babylon and make them all fugitives, turning the Babylonians' joyful shouts into mourning songs.
യെശയ്യാ 43 : 14 [ NLT ]
43:14. This is what the LORD says-- your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sakes I will send an army against Babylon, forcing the Babylonians to flee in those ships they are so proud of.
യെശയ്യാ 43 : 14 [ ASV ]
43:14. Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
യെശയ്യാ 43 : 14 [ ESV ]
43:14. Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I send to Babylon and bring them all down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships in which they rejoice.
യെശയ്യാ 43 : 14 [ KJV ]
43:14. Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry [is] in the ships.
യെശയ്യാ 43 : 14 [ RSV ]
43:14. Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon and break down all the bars, and the shouting of the Chaldeans will be turned to lamentations.
യെശയ്യാ 43 : 14 [ RV ]
43:14. Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
യെശയ്യാ 43 : 14 [ YLT ]
43:14. Thus said Jehovah, your Redeemer, The Holy One of Israel: `For your sake I have sent to Babylon, And caused bars to descend -- all of them, And the Chaldeans, whose song [is] in the ships.
യെശയ്യാ 43 : 14 [ ERVEN ]
43:14. The Lord, the Holy One of Israel, saves you, and he says, "I will send armies to Babylon for you. Many people will be captured. Those Chaldeans will be taken away in their own boats. (They are so proud of those boats.)
യെശയ്യാ 43 : 14 [ WEB ]
43:14. Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
യെശയ്യാ 43 : 14 [ KJVP ]
43:14. Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 your redeemer, H1350 the Holy One H6918 of Israel; H3478 For your sake H4616 I have sent H7971 to Babylon, H894 and have brought down H3381 all H3605 their nobles, H1281 and the Chaldeans, H3778 whose cry H7440 [is] in the ships. H591

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP