യെശയ്യാ 47 : 12 [ MOV ]
47:12. നീ ബാല്യം മുതൽ അദ്ധ്വാനിച്ചു ചെയ്യുന്ന നിന്റെ മന്ത്രവാദങ്ങൾകൊണ്ടും ക്ഷുദ്രപ്രയോഗങ്ങളുടെ പെരുപ്പംകൊണ്ടും ഇപ്പോൾ നിന്നുകൊൾക; പക്ഷേ ഫലിക്കും; പക്ഷേ നീ പേടിപ്പിക്കും!
യെശയ്യാ 47 : 12 [ NET ]
47:12. Persist in trusting your amulets and your many incantations, which you have faithfully recited since your youth! Maybe you will be successful— maybe you will scare away disaster.
യെശയ്യാ 47 : 12 [ NLT ]
47:12. "Now use your magical charms! Use the spells you have worked at all these years! Maybe they will do you some good. Maybe they can make someone afraid of you.
യെശയ്യാ 47 : 12 [ ASV ]
47:12. Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast labored from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
യെശയ്യാ 47 : 12 [ ESV ]
47:12. Stand fast in your enchantments and your many sorceries, with which you have labored from your youth; perhaps you may be able to succeed; perhaps you may inspire terror.
യെശയ്യാ 47 : 12 [ KJV ]
47:12. Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
യെശയ്യാ 47 : 12 [ RSV ]
47:12. Stand fast in your enchantments and your many sorceries, with which you have labored from your youth; perhaps you may be able to succeed, perhaps you may inspire terror.
യെശയ്യാ 47 : 12 [ RV ]
47:12. Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
യെശയ്യാ 47 : 12 [ YLT ]
47:12. Stand, I pray thee, in thy charms, And in the multitude of thy sorceries, In which thou hast laboured from thy youth, It may be thou art able to profit, It may be thou dost terrify!
യെശയ്യാ 47 : 12 [ ERVEN ]
47:12. You worked hard all your life learning magic tricks and spells. So start using that magic. Maybe those tricks will help you. Maybe you will be able to frighten someone.
യെശയ്യാ 47 : 12 [ WEB ]
47:12. Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail.
യെശയ്യാ 47 : 12 [ KJVP ]
47:12. Stand H5975 now H4994 with thine enchantments, H2267 and with the multitude H7230 of thy sorceries, H3785 wherein H834 thou hast labored H3021 from thy youth H4480 H5271 ; if so be H194 thou shalt be able H3201 to profit, H3276 if so be H194 thou mayest prevail. H6206

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP