യെശയ്യാ 5 : 17 [ MOV ]
5:17. അപ്പോൾ കുഞ്ഞാടുകൾ മേച്ചൽപുറത്തെന്നപോലെ മേയും; പുഷ്ടിയുള്ളവരുടെ ശൂന്യപ്രദേശങ്ങളെ സഞ്ചാരികൾ അനുഭവിക്കും.
യെശയ്യാ 5 : 17 [ NET ]
5:17. Lambs will graze as if in their pastures, amid the ruins the rich sojourners will graze.
യെശയ്യാ 5 : 17 [ NLT ]
5:17. In that day lambs will find good pastures, and fattened sheep and young goats will feed among the ruins.
യെശയ്യാ 5 : 17 [ ASV ]
5:17. Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat.
യെശയ്യാ 5 : 17 [ ESV ]
5:17. Then shall the lambs graze as in their pasture, and nomads shall eat among the ruins of the rich.
യെശയ്യാ 5 : 17 [ KJV ]
5:17. Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.
യെശയ്യാ 5 : 17 [ RSV ]
5:17. Then shall the lambs graze as in their pasture, fatlings and kids shall feed among the ruins.
യെശയ്യാ 5 : 17 [ RV ]
5:17. Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat.
യെശയ്യാ 5 : 17 [ YLT ]
5:17. And fed have lambs according to their leading, And waste places of the fat ones Do sojourners consume.
യെശയ്യാ 5 : 17 [ ERVEN ]
5:17. Then sheep will be able to go wherever they want and graze on the land that rich people once owned.
യെശയ്യാ 5 : 17 [ WEB ]
5:17. Then the lambs will graze as in their pasture, And strangers will eat the ruins of the rich.
യെശയ്യാ 5 : 17 [ KJVP ]
5:17. Then shall the lambs H3532 feed H7462 after their manner, H1699 and the waste places H2723 of the fat ones H4220 shall strangers H1481 eat. H398

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP