യെശയ്യാ 5 : 30 [ MOV ]
5:30. അന്നാളിൽ അവർ കടലിന്റെ അലർച്ചപോലെ അവരുടെ നേരെ അലറും; ദേശത്തു നോക്കിയാൽ ഇതാ, അന്ധകാരവും കഷ്ടതയും തന്നേ; അതിന്റെ മേഘങ്ങളിൽ വെളിച്ചം ഇരുണ്ടുപോകും.
യെശയ്യാ 5 : 30 [ NET ]
5:30. At that time they will growl over their prey, it will sound like sea waves crashing against rocks. One will look out over the land and see the darkness of disaster, clouds will turn the light into darkness.
യെശയ്യാ 5 : 30 [ NLT ]
5:30. They will roar over their victims on that day of destruction like the roaring of the sea. If someone looks across the land, only darkness and distress will be seen; even the light will be darkened by clouds.
യെശയ്യാ 5 : 30 [ ASV ]
5:30. And they shall roar against them in that day like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold, darkness and distress; and the light is darkened in the clouds thereof.
യെശയ്യാ 5 : 30 [ ESV ]
5:30. They will growl over it on that day, like the growling of the sea. And if one looks to the land, behold, darkness and distress; and the light is darkened by its clouds.
യെശയ്യാ 5 : 30 [ KJV ]
5:30. And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if [one] look unto the land, behold darkness [and] sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.
യെശയ്യാ 5 : 30 [ RSV ]
5:30. They will growl over it on that day, like the roaring of the sea. And if one look to the land, behold, darkness and distress; and the light is darkened by its clouds.
യെശയ്യാ 5 : 30 [ RV ]
5:30. And they shall roar against them in that day like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness {cf15i and} distress, and the light is darkened in the clouds thereof.
യെശയ്യാ 5 : 30 [ YLT ]
5:30. And it howleth against it in that day as the howling of a sea, And it hath looked attentively to the land, And lo, darkness -- distress, And light hath been darkened by its abundance!
യെശയ്യാ 5 : 30 [ ERVEN ]
5:30. Then there is a roar as loud as the ocean waves, and the captives turn their face to the ground. And there is only darkness closing in as the light fades away in a black cloud.
യെശയ്യാ 5 : 30 [ WEB ]
5:30. They will roar against them in that day like the roaring of the sea. If one looks to the land, behold, darkness and distress. The light is darkened in its clouds.
യെശയ്യാ 5 : 30 [ KJVP ]
5:30. And in that H1931 day H3117 they shall roar H5098 against H5921 them like the roaring H5100 of the sea: H3220 and if [one] look H5027 unto the land, H776 behold H2009 darkness H2822 [and] sorrow, H6862 and the light H216 is darkened H2821 in the heavens H6183 thereof.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP