യെശയ്യാ 53 : 6 [ MOV ]
53:6. നാം എല്ലാവരും ആടുകളെപ്പോലെ തെറ്റിപ്പോയിരുന്നു; നാം ഓരോരുത്തനും താന്താന്റെ വഴിക്കു തിരിഞ്ഞിരുന്നു; എന്നാൽ യഹോവ നമ്മുടെ എല്ലാവരുടെയും അകൃത്യം അവന്റെമേൽ ചുമത്തി.
യെശയ്യാ 53 : 6 [ NET ]
53:6. All of us had wandered off like sheep; each of us had strayed off on his own path, but the LORD caused the sin of all of us to attack him.
യെശയ്യാ 53 : 6 [ NLT ]
53:6. All of us, like sheep, have strayed away. We have left God's paths to follow our own. Yet the LORD laid on him the sins of us all.
യെശയ്യാ 53 : 6 [ ASV ]
53:6. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and Jehovah hath laid on him the iniquity of us all.
യെശയ്യാ 53 : 6 [ ESV ]
53:6. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
യെശയ്യാ 53 : 6 [ KJV ]
53:6. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
യെശയ്യാ 53 : 6 [ RSV ]
53:6. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
യെശയ്യാ 53 : 6 [ RV ]
53:6. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
യെശയ്യാ 53 : 6 [ YLT ]
53:6. All of us like sheep have wandered, Each to his own way we have turned, And Jehovah hath caused to meet on him, The punishment of us all.
യെശയ്യാ 53 : 6 [ ERVEN ]
53:6. We had all wandered away like sheep. We had gone our own way. And yet the Lord put all our guilt on him.
യെശയ്യാ 53 : 6 [ WEB ]
53:6. All we like sheep have gone astray; everyone has turned to his own way; and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.
യെശയ്യാ 53 : 6 [ KJVP ]
53:6. All H3605 we like sheep H6629 have gone astray; H8582 we have turned H6437 every one H376 to his own way; H1870 and the LORD H3068 hath laid H6293 on him H853 the iniquity H5771 of us all. H3605

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP