യെശയ്യാ 6 : 12 [ MOV ]
6:12. യഹോവ മനുഷ്യരെ ദൂരത്തു അകറ്റീട്ടു ദേശത്തിന്റെ നടുവിൽ വലിയോരു നിർജ്ജനപ്രദേശം ഉണ്ടാകയും ചെയ്യുവോളം തന്നേ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
യെശയ്യാ 6 : 12 [ NET ]
6:12. and the LORD has sent the people off to a distant place, and the very heart of the land is completely abandoned.
യെശയ്യാ 6 : 12 [ NLT ]
6:12. until the LORD has sent everyone away, and the entire land of Israel lies deserted.
യെശയ്യാ 6 : 12 [ ASV ]
6:12. and Jehovah have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land.
യെശയ്യാ 6 : 12 [ ESV ]
6:12. and the LORD removes people far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.
യെശയ്യാ 6 : 12 [ KJV ]
6:12. And the LORD have removed men far away, and [there be] a great forsaking in the midst of the land.
യെശയ്യാ 6 : 12 [ RSV ]
6:12. and the LORD removes men far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.
യെശയ്യാ 6 : 12 [ RV ]
6:12. and the LORD have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land.
യെശയ്യാ 6 : 12 [ YLT ]
6:12. And Jehovah hath put man far off, And great [is] the forsaken part in the heart of the land.
യെശയ്യാ 6 : 12 [ ERVEN ]
6:12. The Lord will make the people go far away, and there will be large areas of empty land in the country.
യെശയ്യാ 6 : 12 [ WEB ]
6:12. And Yahweh has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land.
യെശയ്യാ 6 : 12 [ KJVP ]
6:12. And the LORD H3068 have removed men far away H7368 H853 H120 , and [there] [be] a great H7227 forsaking H5805 in the midst H7130 of the land. H776

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP