യെശയ്യാ 65 : 13 [ MOV ]
65:13. അതുകൊണ്ടു യഹോവയായ കർ‍ത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഇതാ, എന്റെ ദാസന്മാർ‍ ഭക്ഷിക്കും; നിങ്ങളോ വിശന്നിരിക്കും; എന്റെ ദാസന്മാർ‍ പാനംചെയ്യും; നിങ്ങളോ ദാഹിച്ചിരിക്കും; എന്റെ ദാസന്മാർ സന്തോഷിക്കും; നിങ്ങളോ ലജ്ജിച്ചിരിക്കും.
യെശയ്യാ 65 : 13 [ NET ]
65:13. So this is what the sovereign LORD says: "Look, my servants will eat, but you will be hungry! Look, my servants will drink, but you will be thirsty! Look, my servants will rejoice, but you will be humiliated!
യെശയ്യാ 65 : 13 [ NLT ]
65:13. Therefore, this is what the Sovereign LORD says: "My servants will eat, but you will starve. My servants will drink, but you will be thirsty. My servants will rejoice, but you will be sad and ashamed.
യെശയ്യാ 65 : 13 [ ASV ]
65:13. Therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry; behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but ye shall be put to shame;
യെശയ്യാ 65 : 13 [ ESV ]
65:13. Therefore thus says the Lord GOD: "Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be put to shame;
യെശയ്യാ 65 : 13 [ KJV ]
65:13. Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed:
യെശയ്യാ 65 : 13 [ RSV ]
65:13. Therefore thus says the Lord GOD: "Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be put to shame;
യെശയ്യാ 65 : 13 [ RV ]
65:13. Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed:
യെശയ്യാ 65 : 13 [ YLT ]
65:13. Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, My servants do eat, and ye do hunger, Lo, My servants do drink, and ye do thirst, Lo, My servants rejoice, and ye are ashamed,
യെശയ്യാ 65 : 13 [ ERVEN ]
65:13. So this is what the Lord God says: "My servants will eat, but you evil people will be hungry. My servants will drink, but you will be thirsty. My servants will be happy, but you will suffer shame.
യെശയ്യാ 65 : 13 [ WEB ]
65:13. Therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be disappointed;
യെശയ്യാ 65 : 13 [ KJVP ]
65:13. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD, H3069 Behold, H2009 my servants H5650 shall eat, H398 but ye H859 shall be hungry: H7456 behold, H2009 my servants H5650 shall drink, H8354 but ye H859 shall be thirsty: H6770 behold, H2009 my servants H5650 shall rejoice, H8055 but ye H859 shall be ashamed: H954

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP