യെശയ്യാ 66 : 8 [ MOV ]
66:8. ഈവക ആർ‍ കേട്ടിട്ടുള്ളു? ഇങ്ങനെയുള്ളതു ആർ‍ കണ്ടിട്ടുള്ളു? ഒരു ദേശം ഒരു ദിവസംകൊണ്ടു പിറക്കുമോ? ഒരു ജാതി ഒന്നായിട്ടു തന്നേ ജനിക്കുമോ? സീയോനോ നോവുകിട്ടിയ ഉടൻ തന്നേ മക്കളേ പ്രസവിച്ചിരിക്കുന്നു.
യെശയ്യാ 66 : 8 [ NET ]
66:8. Who has ever heard of such a thing? Who has ever seen this? Can a country be brought forth in one day? Can a nation be born in a single moment? Yet as soon as Zion goes into labor she gives birth to sons!
യെശയ്യാ 66 : 8 [ NLT ]
66:8. Who has ever seen anything as strange as this? Who ever heard of such a thing? Has a nation ever been born in a single day? Has a country ever come forth in a mere moment? But by the time Jerusalem's birth pains begin, her children will be born.
യെശയ്യാ 66 : 8 [ ASV ]
66:8. Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
യെശയ്യാ 66 : 8 [ ESV ]
66:8. Who has heard such a thing? Who has seen such things? Shall a land be born in one day? Shall a nation be brought forth in one moment? For as soon as Zion was in labor she brought forth her children.
യെശയ്യാ 66 : 8 [ KJV ]
66:8. Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? [or] shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
യെശയ്യാ 66 : 8 [ RSV ]
66:8. Who has heard such a thing? Who has seen such things? Shall a land be born in one day? Shall a nation be brought forth in one moment? For as soon as Zion was in labor she brought forth her sons.
യെശയ്യാ 66 : 8 [ RV ]
66:8. Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
യെശയ്യാ 66 : 8 [ YLT ]
66:8. Who hath heard anything like this? Who hath seen anything like these? Is earth caused to bring forth in one day? Born is a nation at once? For she hath been pained, Zion also hath borne her sons.
യെശയ്യാ 66 : 8 [ ERVEN ]
66:8.
യെശയ്യാ 66 : 8 [ WEB ]
66:8. Who has heard such a thing? who has seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
യെശയ്യാ 66 : 8 [ KJVP ]
66:8. Who H4310 hath heard H8085 such a thing H2063 ? who H4310 hath seen H7200 such things H428 ? Shall the earth H776 be made to bring forth H2342 in one H259 day H3117 ? [or] shall a nation H1471 be born H3205 at once H259 H6471 ? for H3588 as soon H1571 as Zion H6726 travailed, H2342 she brought forth H3205 H853 her children. H1121

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP