യിരേമ്യാവു 1 : 6 [ MOV ]
1:6. എന്നാൽ ഞാൻ: അയ്യോ, യഹോവയായ കർത്താവേ, എനിക്കു സംസാരിപ്പാൻ അറിഞ്ഞുകൂടാ; ഞാൻ ബാലനല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
യിരേമ്യാവു 1 : 6 [ NET ]
1:6. I answered, "Oh, Lord GOD, I really do not know how to speak well enough for that, for I am too young."
യിരേമ്യാവു 1 : 6 [ NLT ]
1:6. "O Sovereign LORD," I said, "I can't speak for you! I'm too young!"
യിരേമ്യാവു 1 : 6 [ ASV ]
1:6. Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, I know not how to speak; for I am a child.
യിരേമ്യാവു 1 : 6 [ ESV ]
1:6. Then I said, "Ah, Lord GOD! Behold, I do not know how to speak, for I am only a youth."
യിരേമ്യാവു 1 : 6 [ KJV ]
1:6. Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I [am] a child.
യിരേമ്യാവു 1 : 6 [ RSV ]
1:6. Then I said, "Ah, Lord GOD! Behold, I do not know how to speak, for I am only a youth."
യിരേമ്യാവു 1 : 6 [ RV ]
1:6. Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
യിരേമ്യാവു 1 : 6 [ YLT ]
1:6. And I say, `Ah, Lord Jehovah! lo, I have not known -- to speak, for I [am] a youth.`
യിരേമ്യാവു 1 : 6 [ ERVEN ]
1:6. Then I said, "But, Lord God, I don't know how to speak. I am only a boy."
യിരേമ്യാവു 1 : 6 [ WEB ]
1:6. Then said I, Ah, Lord Yahweh! behold, I don\'t know how to speak; for I am a child.
യിരേമ്യാവു 1 : 6 [ KJVP ]
1:6. Then said H559 I, Ah, H162 Lord H136 GOD H3069 ! behold, H2009 I cannot H3808 H3045 speak: H1696 for H3588 I H595 [am] a child. H5288

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP