യിരേമ്യാവു 10 : 5 [ MOV ]
10:5. അവ വെള്ളരിത്തോട്ടത്തിലെ തൂണുപോലെയാകുന്നു; അവ സംസാരിക്കുന്നില്ല; അവെക്കു നടപ്പാൻ വഹിയായ്കകൊണ്ടു അവയെ ചുമന്നുകൊണ്ടു പോകേണം; അവയെ ഭയപ്പെടരുതു; ഒരു ദോഷവും ചെയ്‍വാൻ അവെക്കു കഴികയില്ല; ഗുണം ചെയ്‍വാനും അവെക്കു പ്രാപ്തിയില്ല.
യിരേമ്യാവു 10 : 5 [ NET ]
10:5. Such idols are like scarecrows in a cucumber field. They cannot talk. They must be carried because they cannot walk. Do not be afraid of them because they cannot hurt you. And they do not have any power to help you."
യിരേമ്യാവു 10 : 5 [ NLT ]
10:5. Their gods are like helpless scarecrows in a cucumber field! They cannot speak, and they need to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good."
യിരേമ്യാവു 10 : 5 [ ASV ]
10:5. They are like a palm-tree, of turned work, and speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither is it in them to do good.
യിരേമ്യാവു 10 : 5 [ ESV ]
10:5. Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good."
യിരേമ്യാവു 10 : 5 [ KJV ]
10:5. They [are] upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also [is it] in them to do good.
യിരേമ്യാവു 10 : 5 [ RSV ]
10:5. Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Be not afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good."
യിരേമ്യാവു 10 : 5 [ RV ]
10:5. They are like a palm tree, of turned work, and speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither is it in them to do good.
യിരേമ്യാവു 10 : 5 [ YLT ]
10:5. As a palm they [are] stiff, and they speak not, They are surely borne, for they step not, Be not afraid of them, for they do no evil, Yea, also to do good is not in them.
യിരേമ്യാവു 10 : 5 [ ERVEN ]
10:5. The idols of the other nations are like a scarecrow in a cucumber field. They cannot walk. They cannot talk, and the people must carry them. So don't be afraid of their idols. They cannot hurt you. And they cannot help you either."
യിരേമ്യാവു 10 : 5 [ WEB ]
10:5. They are like a palm tree, of turned work, and don\'t speak: they must be carried, because they can\'t go. Don\'t be afraid of them; for they can\'t do evil, neither is it in them to do good."
യിരേമ്യാവു 10 : 5 [ KJVP ]
10:5. They H1992 [are] upright H4749 as the palm tree, H8560 but speak H1696 not: H3808 they must needs be borne H5375 H5375 , because H3588 they cannot H3808 go. H6805 Be not H408 afraid H3372 of H4480 them; for H3588 they cannot H3808 do evil, H7489 neither H369 also H1571 [is] [it] in H854 them to do good. H3190

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP