യിരേമ്യാവു 11 : 15 [ MOV ]
11:15. എന്റെ പ്രിയെക്കു എന്റെ ആലയത്തിൽ എന്തു കാര്യം? അവൾ പലരോടുംകൂടെ ദുഷ്കർമ്മം ചെയ്തുവല്ലോ; വിശുദ്ധമാംസം നിന്നെ വിട്ടുപോയിരിക്കുന്നു; ദോഷം ചെയ്യുമ്പോൾ നീ ഉല്ലസിക്കുന്നു.
യിരേമ്യാവു 11 : 15 [ NET ]
11:15. The LORD says to the people of Judah, "What right do you have to be in my temple, my beloved people? Many of you have done wicked things. Can your acts of treachery be so easily canceled by sacred offerings that you take joy in doing evil even while you make them?
യിരേമ്യാവു 11 : 15 [ NLT ]
11:15. "What right do my beloved people have to come to my Temple, when they have done so many immoral things? Can their vows and sacrifices prevent their destruction? They actually rejoice in doing evil!
യിരേമ്യാവു 11 : 15 [ ASV ]
11:15. What hath my beloved to do in my house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
യിരേമ്യാവു 11 : 15 [ ESV ]
11:15. What right has my beloved in my house, when she has done many vile deeds? Can even sacrificial flesh avert your doom? Can you then exult?
യിരേമ്യാവു 11 : 15 [ KJV ]
11:15. What hath my beloved to do in mine house, [seeing] she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
യിരേമ്യാവു 11 : 15 [ RSV ]
11:15. What right has my beloved in my house, when she has done vile deeds? Can vows and sacrificial flesh avert your doom? Can you then exult?
യിരേമ്യാവു 11 : 15 [ RV ]
11:15. What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness {cf15i with} many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
യിരേമ്യാവു 11 : 15 [ YLT ]
11:15. What -- to My beloved in My house, Her doing wickedness with many, And the holy flesh do pass over from thee? When thou dost evil, then thou exultest.
യിരേമ്യാവു 11 : 15 [ ERVEN ]
11:15. "Judah is the one I love, but why is she in my temple? She has done too many evil things. Judah, do you think vows and sacrifices will keep you from being destroyed? Will I then allow you to enjoy your evil ways?"
യിരേമ്യാവു 11 : 15 [ WEB ]
11:15. What has my beloved to do in my house, seeing she has worked lewdness with many, and the holy flesh is passed from you? when you do evil, then you rejoice.
യിരേമ്യാവു 11 : 15 [ KJVP ]
11:15. What H4100 hath my beloved H3039 to do in mine house, H1004 [seeing] she hath wrought H6213 lewdness H4209 with many, H7227 and the holy H6944 flesh H1320 is passed H5674 from H4480 H5921 thee? when H3588 thou doest evil, H7451 then H227 thou rejoicest. H5937

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP