യിരേമ്യാവു 13 : 9 [ MOV ]
13:9. യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഇങ്ങനെ ഞാൻ യെഹൂദയുടെ ഗർവ്വവും യെരൂശലേമിന്റെ മഹാഗർവ്വവും കെടുത്തുകളയും.
യിരേമ്യാവു 13 : 9 [ NET ]
13:9. "I, the LORD, say: 'This shows how I will ruin the highly exalted position in which Judah and Jerusalem take pride.
യിരേമ്യാവു 13 : 9 [ NLT ]
13:9. "This is what the LORD says: This shows how I will rot away the pride of Judah and Jerusalem.
യിരേമ്യാവു 13 : 9 [ ASV ]
13:9. Thus saith Jehovah, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
യിരേമ്യാവു 13 : 9 [ ESV ]
13:9. "Thus says the LORD: Even so will I spoil the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.
യിരേമ്യാവു 13 : 9 [ KJV ]
13:9. Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
യിരേമ്യാവു 13 : 9 [ RSV ]
13:9. "Thus says the LORD: Even so will I spoil the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.
യിരേമ്യാവു 13 : 9 [ RV ]
13:9. Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
യിരേമ്യാവു 13 : 9 [ YLT ]
13:9. Thus do I mar the excellency of Judah, And the great excellency of Jerusalem.
യിരേമ്യാവു 13 : 9 [ ERVEN ]
13:9. This is what the Lord said: "The loincloth is ruined and not good for anything. In the same way I will ruin the proud people of Judah and Jerusalem.
യിരേമ്യാവു 13 : 9 [ WEB ]
13:9. Thus says Yahweh, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
യിരേമ്യാവു 13 : 9 [ KJVP ]
13:9. Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 After this manner H3602 will I mar H7843 the pride H1347 of Judah, H3063 and the great H7227 pride H1347 of Jerusalem. H3389

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP