യിരേമ്യാവു 15 : 15 [ MOV ]
15:15. യഹോവേ, നീ അറിയുന്നു; എന്നെ ഓർത്തു സന്ദർശിക്കേണമേ; എന്നെ ഉപദ്രവിക്കുന്നവരോടു പ്രതികാരം ചെയ്യേണമേ; നിന്റെ ദീർഘക്ഷമയിൽ എന്നെ എടുത്തുകളയരുതേ; നിന്റെ നിമിത്തം ഞാൻ നിന്ദ സഹിക്കുന്നു എന്നു ഓർക്കേണമേ;
യിരേമ്യാവു 15 : 15 [ NET ]
15:15. I said, "LORD, you know how I suffer. Take thought of me and care for me. Pay back for me those who have been persecuting me. Do not be so patient with them that you allow them to kill me. Be mindful of how I have put up with their insults for your sake.
യിരേമ്യാവു 15 : 15 [ NLT ]
15:15. Then I said, "LORD, you know what's happening to me. Please step in and help me. Punish my persecutors! Please give me time; don't let me die young. It's for your sake that I am suffering.
യിരേമ്യാവു 15 : 15 [ ASV ]
15:15. O Jehovah, thou knowest; remember me, and visit me, and avenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered reproach.
യിരേമ്യാവു 15 : 15 [ ESV ]
15:15. O LORD, you know; remember me and visit me, and take vengeance for me on my persecutors. In your forbearance take me not away; know that for your sake I bear reproach.
യിരേമ്യാവു 15 : 15 [ KJV ]
15:15. O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke.
യിരേമ്യാവു 15 : 15 [ RSV ]
15:15. O LORD, thou knowest; remember me and visit me, and take vengeance for me on my persecutors. In thy forbearance take me not away; know that for thy sake I bear reproach.
യിരേമ്യാവു 15 : 15 [ RV ]
15:15. O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and avenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered reproach.
യിരേമ്യാവു 15 : 15 [ YLT ]
15:15. Thou, Thou hast known, O Jehovah, Remember me, and inspect me, And take vengeance for me of my pursuers, In Thy long-suffering take me not away, Know -- I have borne for Thee reproach.
യിരേമ്യാവു 15 : 15 [ ERVEN ]
15:15. Lord, you understand me. Remember me and take care of me. People are hurting me. Give them the punishment they deserve. You are being patient with them. But don't destroy me while you remain patient with them. Think about me. Think about the pain I suffer for you.
യിരേമ്യാവു 15 : 15 [ WEB ]
15:15. Yahweh, you know; remember me, and visit me, and avenge me of my persecutors; don\'t take me away in your longsuffering: know that for your sake I have suffered reproach.
യിരേമ്യാവു 15 : 15 [ KJVP ]
15:15. O LORD, H3068 thou H859 knowest: H3045 remember H2142 me , and visit H6485 me , and revenge H5358 me of my persecutors H4480 H7291 ; take H3947 me not H408 away in thy longsuffering H750 H639 : know H3045 that for H5921 thy sake I have suffered H5375 rebuke. H2781

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP