യിരേമ്യാവു 19 : 5 [ MOV ]
19:5. ബാലിന്നു ഹോമബലികളായി തങ്ങളുടെ പുത്രന്മാരെ തീയിൽ ഇട്ടു ദഹിപ്പിപ്പാൻ ബാലിന്നു പൂജാഗിരികളെ പണികയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. അതു ഞാൻ കല്പിച്ചിട്ടില്ല, അരുളിച്ചെയ്തിട്ടില്ല, എന്റെ മനസ്സിൽ വന്നിട്ടുമില്ല.
യിരേമ്യാവു 19 : 5 [ NET ]
19:5. They have built places here for worship of the god Baal so that they could sacrifice their children as burnt offerings to him in the fire. Such sacrifices are something I never commanded them to make! They are something I never told them to do! Indeed, such a thing never even entered my mind!
യിരേമ്യാവു 19 : 5 [ NLT ]
19:5. They have built pagan shrines to Baal, and there they burn their sons as sacrifices to Baal. I have never commanded such a horrible deed; it never even crossed my mind to command such a thing!
യിരേമ്യാവു 19 : 5 [ ASV ]
19:5. and have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt-offerings unto Baal; which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind:
യിരേമ്യാവു 19 : 5 [ ESV ]
19:5. and have built the high places of Baal to burn their sons in the fire as burnt offerings to Baal, which I did not command or decree, nor did it come into my mind-
യിരേമ്യാവു 19 : 5 [ KJV ]
19:5. They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire [for] burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake [it,] neither came [it] into my mind:
യിരേമ്യാവു 19 : 5 [ RSV ]
19:5. and have built the high places of Baal to burn their sons in the fire as burnt offerings to Baal, which I did not command or decree, nor did it come into my mind;
യിരേമ്യാവു 19 : 5 [ RV ]
19:5. and have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt offerings unto Baal; which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind:
യിരേമ്യാവു 19 : 5 [ YLT ]
19:5. and have built the high places of Baal to burn their sons with fire, burnt-offerings to Baal, that I commanded not, nor spake of, nor did it come up on My heart.
യിരേമ്യാവു 19 : 5 [ ERVEN ]
19:5. The kings of Judah built high places for the god Baal. They use those places to burn their sons in the fire. They burned their sons as burnt offerings to the god Baal. I did not tell them to do that. I did not ask them to offer their sons as sacrifices. I never even thought of such a thing.
യിരേമ്യാവു 19 : 5 [ WEB ]
19:5. and have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt offerings to Baal; which I didn\'t command, nor spoke it, neither came it into my mind:
യിരേമ്യാവു 19 : 5 [ KJVP ]
19:5. They have built H1129 also H853 the high places H1116 of Baal, H1168 to burn H8313 H853 their sons H1121 with fire H784 [for] burnt offerings H5930 unto Baal, H1168 which H834 I commanded H6680 not, H3808 nor H3808 spoke H1696 [it] , neither H3808 came H5927 [it] into H5921 my mind: H3820

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP