യിരേമ്യാവു 2 : 16 [ MOV ]
2:16. നോഫ്യരും തഹ്പനേസ്യരും നിന്റെ നെറുകയെ തകർത്തുകളഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
യിരേമ്യാവു 2 : 16 [ NET ]
2:16. Even the soldiers from Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls, people of Israel.
യിരേമ്യാവു 2 : 16 [ NLT ]
2:16. Egyptians, marching from their cities of Memphis and Tahpanhes, have destroyed Israel's glory and power.
യിരേമ്യാവു 2 : 16 [ ASV ]
2:16. The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
യിരേമ്യാവു 2 : 16 [ ESV ]
2:16. Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
യിരേമ്യാവു 2 : 16 [ KJV ]
2:16. Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
യിരേമ്യാവു 2 : 16 [ RSV ]
2:16. Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
യിരേമ്യാവു 2 : 16 [ RV ]
2:16. The children also of Noph and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
യിരേമ്യാവു 2 : 16 [ YLT ]
2:16. Also sons of Noph and Tahapanes Consume thee -- the crown of the head!
യിരേമ്യാവു 2 : 16 [ ERVEN ]
2:16. People from Memphis and Tahpanhes have smashed the top of your head.
യിരേമ്യാവു 2 : 16 [ WEB ]
2:16. The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
യിരേമ്യാവു 2 : 16 [ KJVP ]
2:16. Also H1571 the children H1121 of Noph H5297 and Tahapanes H8471 have broken H7462 the crown of thy head. H6936
❮
❯