യിരേമ്യാവു 2 : 19 [ MOV ]
2:19. നിന്റെ ദുഷ്ടത തന്നേ നിനക്കു ശിക്ഷയും നിന്റെ വിശ്വാസത്യാഗങ്ങൾ നിനക്കു ദണ്ഡനവുമാകും; അതുകൊണ്ടു നീ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ ഉപേക്ഷിച്ചതും എന്റെ ഭയം നിനക്കു ഇല്ലാതിരിക്കുന്നതും എത്ര ദോഷവും കൈപ്പും ആയുള്ളതെന്നു അറിഞ്ഞു കണ്ടുകൊൾക എന്നു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയായ കർത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു.
യിരേമ്യാവു 2 : 19 [ NET ]
2:19. Your own wickedness will bring about your punishment. Your unfaithful acts will bring down discipline on you. Know, then, and realize how utterly harmful it was for you to reject me, the LORD your God, to show no respect for me," says the Lord GOD who rules over all.
യിരേമ്യാവു 2 : 19 [ NLT ]
2:19. Your wickedness will bring its own punishment. Your turning from me will shame you. You will see what an evil, bitter thing it is to abandon the LORD your God and not to fear him. I, the Lord, the LORD of Heaven's Armies, have spoken!
യിരേമ്യാവു 2 : 19 [ ASV ]
2:19. Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and a bitter, that thou hast forsaken Jehovah thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, Jehovah of hosts.
യിരേമ്യാവു 2 : 19 [ ESV ]
2:19. Your evil will chastise you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the LORD your God; the fear of me is not in you, declares the Lord GOD of hosts.
യിരേമ്യാവു 2 : 19 [ KJV ]
2:19. Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that [it is] an evil [thing] and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear [is] not in thee, saith the Lord GOD of hosts.
യിരേമ്യാവു 2 : 19 [ RSV ]
2:19. Your wickedness will chasten you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the LORD your God; the fear of me is not in you, says the Lord GOD of hosts.
യിരേമ്യാവു 2 : 19 [ RV ]
2:19. Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and a bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, the LORD of hosts.
യിരേമ്യാവു 2 : 19 [ YLT ]
2:19. Instruct thee doth thy wickedness, And thy backslidings reprove thee, Know and see that an evil and a bitter thing [Is] thy forsaking Jehovah thy God, And My fear not being on thee, An affirmation of the Lord Jehovah of Hosts.
യിരേമ്യാവു 2 : 19 [ ERVEN ]
2:19. You have done wrong, and that will only bring punishment to you. Trouble will come to you, and it will teach you a lesson. Think about it and understand how bad it is to turn away from your God. It is wrong not to fear and respect me." This message is from Lord God All-Powerful.
യിരേമ്യാവു 2 : 19 [ WEB ]
2:19. Your own wickedness shall correct you, and your backsliding shall reprove you: know therefore and see that it is an evil thing and a bitter, that you have forsaken Yahweh your God, and that my fear is not in you, says the Lord, Yahweh of Hosts.
യിരേമ്യാവു 2 : 19 [ KJVP ]
2:19. Thine own wickedness H7451 shall correct H3256 thee , and thy backslidings H4878 shall reprove H3198 thee: know H3045 therefore and see H7200 that H3588 [it] [is] an evil H7451 [thing] and bitter, H4751 that thou hast forsaken H5800 H853 the LORD H3068 thy God, H430 and that my fear H6345 [is] not H3808 in H413 thee, saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 of hosts. H6635

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP