യിരേമ്യാവു 2 : 29 [ MOV ]
2:29. നിങ്ങൾ എന്നോടു വാദിക്കുന്നതു എന്തു? നിങ്ങൾ എല്ലാവരും എന്നോടു ദ്രോഹിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
യിരേമ്യാവു 2 : 29 [ NET ]
2:29. "Why do you try to refute me? All of you have rebelled against me," says the LORD.
യിരേമ്യാവു 2 : 29 [ NLT ]
2:29. Why do you accuse me of doing wrong? You are the ones who have rebelled," says the LORD.
യിരേമ്യാവു 2 : 29 [ ASV ]
2:29. Wherefore will ye contend with me? ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
യിരേമ്യാവു 2 : 29 [ ESV ]
2:29. "Why do you contend with me? You have all transgressed against me, declares the LORD.
യിരേമ്യാവു 2 : 29 [ KJV ]
2:29. Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
യിരേമ്യാവു 2 : 29 [ RSV ]
2:29. "Why do you complain against me? You have all rebelled against me, says the LORD.
യിരേമ്യാവു 2 : 29 [ RV ]
2:29. Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
യിരേമ്യാവു 2 : 29 [ YLT ]
2:29. Why do ye strive with Me? All of you have transgressed against Me, An affirmation of Jehovah.
യിരേമ്യാവു 2 : 29 [ ERVEN ]
2:29. "Why do you argue with me? All of you have turned against me." This message is from the Lord.
യിരേമ്യാവു 2 : 29 [ WEB ]
2:29. Why will you contend with me? you all have transgressed against me, says Yahweh.
യിരേമ്യാവു 2 : 29 [ KJVP ]
2:29. Wherefore H4100 will ye plead H7378 with H413 me? ye all H3605 have transgressed H6586 against me, saith H5002 the LORD. H3068
❮
❯