യിരേമ്യാവു 23 : 14 [ MOV ]
23:14. യെരൂശലേമിലെ പ്രവാചകന്മാരിലോ ഞാൻ അതിഭയങ്കരമായുള്ളതു കണ്ടിരിക്കുന്നു; അവർ വ്യഭിചാരം ചെയ്തു വ്യാജത്തിൽ നടക്കുന്നു; ആരും തന്റെ ദുഷ്ടത വിട്ടുതിരിയാതവണ്ണം അവർ ദുഷ്‌പ്രവൃത്തിക്കാരെ ധൈര്യപ്പെടുത്തുന്നു; അവരെല്ലാവരും എനിക്കു സൊദോം പോലെയും, അതിലെ നിവാസികൾ ഗൊമോറ പോലെയും ഇരിക്കുന്നു.
യിരേമ്യാവു 23 : 14 [ NET ]
23:14. But I see the prophets of Jerusalem doing something just as shocking. They are unfaithful to me and continually prophesy lies. So they give encouragement to people who are doing evil, with the result that they do not stop their evildoing. I consider all of them as bad as the people of Sodom, and the citizens of Jerusalem as bad as the people of Gomorrah.
യിരേമ്യാവു 23 : 14 [ NLT ]
23:14. But now I see that the prophets of Jerusalem are even worse! They commit adultery and love dishonesty. They encourage those who are doing evil so that no one turns away from their sins. These prophets are as wicked as the people of Sodom and Gomorrah once were."
യിരേമ്യാവു 23 : 14 [ ASV ]
23:14. In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in lies; and they strengthen the hands of evil-doers, so that none doth return from his wickedness: they are all of them become unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
യിരേമ്യാവു 23 : 14 [ ESV ]
23:14. But in the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: they commit adultery and walk in lies; they strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from his evil; all of them have become like Sodom to me, and its inhabitants like Gomorrah."
യിരേമ്യാവു 23 : 14 [ KJV ]
23:14. I have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing: they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of evildoers, that none doth return from his wickedness: they are all of them unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
യിരേമ്യാവു 23 : 14 [ RSV ]
23:14. But in the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: they commit adultery and walk in lies; they strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from his wickedness; all of them have become like Sodom to me, and its inhabitants like Gomorrah."
യിരേമ്യാവു 23 : 14 [ RV ]
23:14. In the prophets of Jerusalem also I have seen an horrible thing; they commit adultery, and walk in lies, and they strengthen the hands of evil-doers, that none doth return from his wickedness: they are all of them become unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
യിരേമ്യാവു 23 : 14 [ YLT ]
23:14. And in prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing, Committing adultery, and walking falsely, Yea, they strengthened the hands of evil doers, So that they have not turned back Each from his wickedness, They have been to me -- all of them -- as Sodom, And its inhabitants as Gomorrah.
യിരേമ്യാവു 23 : 14 [ ERVEN ]
23:14. I have even seen the prophets of Jerusalem doing sinful things. They are committing adultery and living a life of lies. They support their fellow prophets and never stop doing evil. They have become like Sodom; they are all like Gomorrah. "
യിരേമ്യാവു 23 : 14 [ WEB ]
23:14. In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in lies; and they strengthen the hands of evil-doers, so that none does return from his wickedness: they are all of them become to me as Sodom, and the inhabitants of it as Gomorrah.
യിരേമ്യാവു 23 : 14 [ KJVP ]
23:14. I have seen H7200 also in the prophets H5030 of Jerusalem H3389 a horrible thing: H8186 they commit adultery, H5003 and walk H1980 in lies: H8267 they strengthen H2388 also the hands H3027 of evildoers, H7489 that none H1115 H376 doth return H7725 from his wickedness H4480 H7451 : they are H1961 all H3605 of them unto me as Sodom, H5467 and the inhabitants H3427 thereof as Gomorrah. H6017

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP