യിരേമ്യാവു 25 : 27 [ MOV ]
25:27. നീ അവരോടു പറയേണ്ടതു: യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നിങ്ങൾ കുടിച്ചു ലഹരിപിടിച്ചു ഛർദ്ദിച്ചു, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ അയക്കുന്ന വാളുകൊണ്ടു ഇനി എഴുന്നേൽക്കാതവണ്ണം വീഴുവിൻ.
യിരേമ്യാവു 25 : 27 [ NET ]
25:27. Then the LORD said to me, "Tell them that the LORD God of Israel who rules over all says, 'Drink this cup until you get drunk and vomit. Drink until you fall down and can't get up. For I will send wars sweeping through you.'
യിരേമ്യാവു 25 : 27 [ NLT ]
25:27. Then the LORD said to me, "Now tell them, 'This is what the LORD of Heaven's Armies, the God of Israel, says: Drink from this cup of my anger. Get drunk and vomit; fall to rise no more, for I am sending terrible wars against you.'
യിരേമ്യാവു 25 : 27 [ ASV ]
25:27. And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Drink ye, and be drunken, and spew, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
യിരേമ്യാവു 25 : 27 [ ESV ]
25:27. "Then you shall say to them, 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Drink, be drunk and vomit, fall and rise no more, because of the sword that I am sending among you.'
യിരേമ്യാവു 25 : 27 [ KJV ]
25:27. Therefore thou shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
യിരേമ്യാവു 25 : 27 [ RSV ]
25:27. "Then you shall say to them, `Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Drink, be drunk and vomit, fall and rise no more, because of the sword which I am sending among you.'
യിരേമ്യാവു 25 : 27 [ RV ]
25:27. And thou shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
യിരേമ്യാവു 25 : 27 [ YLT ]
25:27. And thou hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts God of Israel, Drink ye, yea drink abundantly, And vomit, and fall, and rise not, Because of the sword that I am sending among you.
യിരേമ്യാവു 25 : 27 [ ERVEN ]
25:27. "Jeremiah, say to those nations, this is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says, 'Drink this cup of my anger. Get drunk from it and vomit. Fall down and don't get up. Don't get up because I am sending a sword to kill you.'
യിരേമ്യാവു 25 : 27 [ WEB ]
25:27. You shall tell them, Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel: Drink you , and be drunken, and spew, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
യിരേമ്യാവു 25 : 27 [ KJVP ]
25:27. Therefore thou shalt say H559 unto H413 them, Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 the God H430 of Israel; H3478 Drink H8354 ye , and be drunken, H7937 and spew, H7006 and fall, H5307 and rise H6965 no H3808 more, because H4480 H6440 of the sword H2719 which H834 I H595 will send H7971 among H996 you.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP