യിരേമ്യാവു 26 : 6 [ MOV ]
26:6. ഞാൻ ഈ ആലയത്തെ ശീലോവിന്നു തുല്യമാക്കി ഈ നഗരത്തെ ഭൂമിയിലുള്ള സകല ജാതികൾക്കും ശാപവാക്യമാക്കിത്തീർക്കും.
യിരേമ്യാവു 26 : 6 [ NET ]
26:6. If you do not obey me, then I will do to this temple what I did to Shiloh. And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.'"
യിരേമ്യാവു 26 : 6 [ NLT ]
26:6. then I will destroy this Temple as I destroyed Shiloh, the place where the Tabernacle was located. And I will make Jerusalem an object of cursing in every nation on earth.'"
യിരേമ്യാവു 26 : 6 [ ASV ]
26:6. then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
യിരേമ്യാവു 26 : 6 [ ESV ]
26:6. then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.'"
യിരേമ്യാവു 26 : 6 [ KJV ]
26:6. Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
യിരേമ്യാവു 26 : 6 [ RSV ]
26:6. then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.'"
യിരേമ്യാവു 26 : 6 [ RV ]
26:6. then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
യിരേമ്യാവു 26 : 6 [ YLT ]
26:6. Then I have given up this house as Shiloh, and this city I give up for a reviling to all nations of the earth.`
യിരേമ്യാവു 26 : 6 [ ERVEN ]
26:6. If you don't obey me, I will make my Temple in Jerusalem just like my Holy Tent at Shiloh. People all over the world will think of Jerusalem when they ask for bad things to happen to other cities.'"
യിരേമ്യാവു 26 : 6 [ WEB ]
26:6. then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
യിരേമ്യാവു 26 : 6 [ KJVP ]
26:6. Then will I make H5414 H853 this H2088 house H1004 like Shiloh, H7887 and will make H5414 this H2063 city H5892 a curse H7045 to all H3605 the nations H1471 of the earth. H776

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP