യിരേമ്യാവു 34 : 1 [ MOV ]
34:1. ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസരും അവന്റെ സകലസൈന്യവും അവന്റെ ആധിപത്യത്തിൻ കീഴുള്ള സകല ഭൂരാജ്യങ്ങളും സകല ജാതികളും യെരൂശലേമിനോടും അതിന്റെ എല്ലാ പട്ടണങ്ങളോടും യുദ്ധം ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ, യിരെമ്യാവിന്നു യഹോവയിങ്കൽനിന്നുണ്ടായ അരുളപ്പാടു എന്തെന്നാൽ:
യിരേമ്യാവു 34 : 1 [ NET ]
34:1. The LORD spoke to Jeremiah while King Nebuchadnezzar of Babylon was attacking Jerusalem and the towns around it with a large army. This army consisted of troops from his own army and from the kingdoms and peoples of the lands under his dominion.
യിരേമ്യാവു 34 : 1 [ NLT ]
34:1. King Nebuchadnezzar of Babylon came with all the armies from the kingdoms he ruled, and he fought against Jerusalem and the towns of Judah. At that time this message came to Jeremiah from the LORD:
യിരേമ്യാവു 34 : 1 [ ASV ]
34:1. The word which came unto Jeremiah from Jehovah, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth that were under his dominion, and all the peoples, were fighting against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying:
യിരേമ്യാവു 34 : 1 [ ESV ]
34:1. The word that came to Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army and all the kingdoms of the earth under his dominion and all the peoples were fighting against Jerusalem and all of its cities:
യിരേമ്യാവു 34 : 1 [ KJV ]
34:1. The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying,
യിരേമ്യാവു 34 : 1 [ RSV ]
34:1. The word which came to Jeremiah from the LORD, when Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army and all the kingdoms of the earth under his dominion and all the peoples were fighting against Jerusalem and all of its cities:
യിരേമ്യാവു 34 : 1 [ RV ]
34:1. The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth that were under his dominion, and all the peoples, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying:
യിരേമ്യാവു 34 : 1 [ YLT ]
34:1. The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah -- and Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his force, and all kingdoms of the land of the dominion of his hand, and all the peoples are fighting against Jerusalem, and against all its cities -- saying:
യിരേമ്യാവു 34 : 1 [ ERVEN ]
34:1. The message from the Lord came to Jeremiah. The message came at the time when King Nebuchadnezzar of Babylon was fighting against Jerusalem and all the towns around it. Nebuchadnezzar had with him all his army and the armies of all the kingdoms and peoples in the empire he ruled.
യിരേമ്യാവു 34 : 1 [ WEB ]
34:1. The word which came to Jeremiah from Yahweh, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth that were under his dominion, and all the peoples, were fighting against Jerusalem, and against all the cities of it, saying:
യിരേമ്യാവു 34 : 1 [ KJVP ]
34:1. The word H1697 which H834 came H1961 unto H413 Jeremiah H3414 from H4480 H854 the LORD, H3068 when Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon, H894 and all H3605 his army, H2428 and all H3605 the kingdoms H4467 of the earth H776 of his dominion H4480 H4475, H3027 and all H3605 the people, H5971 fought H3898 against H5921 Jerusalem, H3389 and against H5921 all H3605 the cities H5892 thereof, saying, H559

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP