യിരേമ്യാവു 34 : 21 [ MOV ]
34:21. യെഹൂദാരാജാവായ സിദെക്കീയാവെയും അവന്റെ പ്രഭുക്കന്മാരെയും ഞാൻ അവരുടെ ശത്രുക്കളുടെ കയ്യിലും അവർക്കു പ്രാണഹാനി വരുത്തുവാൻ നോക്കുന്നവരുടെ കയ്യിലും നിങ്ങളെ വിട്ടുപോയിരിക്കുന്ന ബാബേൽരാജാവിന്റെ സൈന്യത്തിന്റെ കയ്യിലും ഏല്പിക്കും.
യിരേമ്യാവു 34 : 21 [ NET ]
34:21. I will also hand King Zedekiah of Judah and his officials over to their enemies who want to kill them. I will hand them over to the army of the king of Babylon, even though they have temporarily withdrawn from attacking you.
യിരേമ്യാവു 34 : 21 [ NLT ]
34:21. "I will hand over King Zedekiah of Judah and his officials to the army of the king of Babylon. And although Babylon's king has left Jerusalem for a while,
യിരേമ്യാവു 34 : 21 [ ASV ]
34:21. And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylons army, that are gone away from you.
യിരേമ്യാവു 34 : 21 [ ESV ]
34:21. And Zedekiah king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their lives, into the hand of the army of the king of Babylon which has withdrawn from you.
യിരേമ്യാവു 34 : 21 [ KJV ]
34:21. And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you.
യിരേമ്യാവു 34 : 21 [ RSV ]
34:21. And Zedekiah king of Judah, and his princes I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their lives, into the hand of the army of the king of Babylon which has withdrawn from you.
യിരേമ്യാവു 34 : 21 [ RV ]
34:21. And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon-s army, which are gone up from you.
യിരേമ്യാവു 34 : 21 [ YLT ]
34:21. `And Zedekiah king of Judah, and his heads, I give into the hand of their enemies, and into the hand of those seeking their soul, and into the hand of the forces of the king of Babylon, that are going up from off you.
യിരേമ്യാവു 34 : 21 [ ERVEN ]
34:21. I will give King Zedekiah of Judah and his leaders to their enemies and to everyone who wants to kill them. I will give Zedekiah and his people to the army of the king of Babylon, even though that army has left Jerusalem.
യിരേമ്യാവു 34 : 21 [ WEB ]
34:21. Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life, and into the hand of the king of Babylon\'s army, who have gone away from you.
യിരേമ്യാവു 34 : 21 [ KJVP ]
34:21. And Zedekiah H6667 king H4428 of Judah H3063 and his princes H8269 will I give H5414 into the hand H3027 of their enemies, H341 and into the hand H3027 of them that seek H1245 their life, H5315 and into the hand H3027 of the king H4428 of Babylon's H894 army, H2428 which are gone up H5927 from H4480 H5921 you.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP