യിരേമ്യാവു 37 : 10 [ MOV ]
37:10. നിങ്ങളോടു യുദ്ധംചെയ്യുന്ന കല്ദയരുടെ സർവ്വ സൈന്യത്തേയും നിങ്ങൾ തോല്പിച്ചിട്ടു, മുറിവേറ്റ ചിലർ മാത്രം ശേഷിച്ചിരുന്നാലും അവർ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ കൂടാരത്തിൽ നിന്നു എഴുന്നേറ്റുവന്നു ഈ നഗരത്തെ തീവെച്ചു ചുട്ടുകളയും.
യിരേമ്യാവു 37 : 10 [ NET ]
37:10. For even if you were to defeat all the Babylonian forces fighting against you so badly that only wounded men were left lying in their tents, they would get up and burn this city down."'"
യിരേമ്യാവു 37 : 10 [ NLT ]
37:10. Even if you were to destroy the entire Babylonian army, leaving only a handful of wounded survivors, they would still stagger from their tents and burn this city to the ground!"
യിരേമ്യാവു 37 : 10 [ ASV ]
37:10. For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yea would they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
യിരേമ്യാവു 37 : 10 [ ESV ]
37:10. For even if you should defeat the whole army of Chaldeans who are fighting against you, and there remained of them only wounded men, every man in his tent, they would rise up and burn this city with fire.'"
യിരേമ്യാവു 37 : 10 [ KJV ]
37:10. For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained [but] wounded men among them, [yet] should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
യിരേമ്യാവു 37 : 10 [ RSV ]
37:10. For even if you should defeat the whole army of Chaldeans who are fighting against you, and there remained of them only wounded men, every man in his tent, they would rise up and burn this city with fire.'"
യിരേമ്യാവു 37 : 10 [ RV ]
37:10. For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
യിരേമ്യാവു 37 : 10 [ YLT ]
37:10. for though ye had smitten all the force of the Chaldeans who are fighting with you, and there were left of them wounded men -- each in his tent -- they rise, and have burnt this city with fire.`
യിരേമ്യാവു 37 : 10 [ ERVEN ]
37:10. People of Jerusalem, even if you could defeat all of the Babylonian army that is attacking you, there would still be a few wounded men left in their tents. Even those few wounded men would come out of their tents and burn Jerusalem down.'"
യിരേമ്യാവു 37 : 10 [ WEB ]
37:10. It happened that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh\'s army,
യിരേമ്യാവു 37 : 10 [ KJVP ]
37:10. For H3588 though H518 ye had smitten H5221 the whole H3605 army H2428 of the Chaldeans H3778 that fight H3898 against H854 you , and there remained H7604 [but] wounded H1856 men H376 among them, [yet] should they rise H6965 every man H376 in his tent, H168 and burn H8313 H853 this H2063 city H5892 with fire. H784

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP