യിരേമ്യാവു 37 : 11 [ MOV ]
37:11. ഫറവോന്റെ സൈന്യംനിമിത്തം കല്ദയരുടെ സൈന്യം യെരൂശലേമിനെ വിട്ടുപോയപ്പോൾ
യിരേമ്യാവു 37 : 11 [ NET ]
37:11. The following events also occurred while the Babylonian forces had temporarily withdrawn from Jerusalem because the army of Pharaoh was coming.
യിരേമ്യാവു 37 : 11 [ NLT ]
37:11. When the Babylonian army left Jerusalem because of Pharaoh's approaching army,
യിരേമ്യാവു 37 : 11 [ ASV ]
37:11. And it came to pass that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaohs army,
യിരേമ്യാവു 37 : 11 [ ESV ]
37:11. Now when the Chaldean army had withdrawn from Jerusalem at the approach of Pharaoh's army,
യിരേമ്യാവു 37 : 11 [ KJV ]
37:11. And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh’s army,
യിരേമ്യാവു 37 : 11 [ RSV ]
37:11. Now when the Chaldean army had withdrawn from Jerusalem at the approach of Pharaoh's army,
യിരേമ്യാവു 37 : 11 [ RV ]
37:11. And it came to pass that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh-s army,
യിരേമ്യാവു 37 : 11 [ YLT ]
37:11. And it hath come to pass, in the going up of the force of the Chaldeans from off Jerusalem, because of the force of Pharaoh,
യിരേമ്യാവു 37 : 11 [ ERVEN ]
37:11. When the Babylonian army left Jerusalem to fight the army of the Pharaoh of Egypt,
യിരേമ്യാവു 37 : 11 [ WEB ]
37:11. then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
യിരേമ്യാവു 37 : 11 [ KJVP ]
37:11. And it came to pass, H1961 that when the army H2428 of the Chaldeans H3778 was broken up H5927 from H4480 H5921 Jerusalem H3389 for fear H4480 H6440 of Pharaoh's H6547 army, H2428

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP