യിരേമ്യാവു 39 : 9 [ MOV ]
39:9. നഗരത്തിൽ ശേഷിച്ച ജനത്തെയും തന്റെ പക്ഷം ചേരുവാൻ ഓടിവന്നവരെയും ശേഷിച്ചിരുന്ന ജനശിഷ്ടത്തെയും അകമ്പടിനായകനായ നെബൂസർ-അദാൻ ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയി.
യിരേമ്യാവു 39 : 9 [ NET ]
39:9. Then Nebuzaradan, the captain of the royal guard, took captive the rest of the people who were left in the city. He carried them off to Babylon along with the people who had deserted to him.
യിരേമ്യാവു 39 : 9 [ NLT ]
39:9. Then Nebuzaradan, the captain of the guard, sent to Babylon the rest of the people who remained in the city as well as those who had defected to him.
യിരേമ്യാവു 39 : 9 [ ASV ]
39:9. Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people that remained in the city, the deserters also that fell away to him, and the residue of the people that remained.
യിരേമ്യാവു 39 : 9 [ ESV ]
39:9. Then Nebuzaradan, the captain of the guard, carried into exile to Babylon the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to him, and the people who remained.
യിരേമ്യാവു 39 : 9 [ KJV ]
39:9. Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
യിരേമ്യാവു 39 : 9 [ RSV ]
39:9. Then Nebuzaradan, the captain of the guard, carried into exile to Babylon the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to him, and the people who remained.
യിരേമ്യാവു 39 : 9 [ RV ]
39:9. Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people that remained in the city, the deserters also, that fell away to him, and the residue of the people that remained.
യിരേമ്യാവു 39 : 9 [ YLT ]
39:9. And the remnant of the people who are left in the city, and those falling who have fallen to him, and the remnant of the people who are left, hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, removed [to] Babylon.
യിരേമ്യാവു 39 : 9 [ ERVEN ]
39:9. Nebuzaradan was the commander of the king of Babylon's special guards. He took all the people who had surrendered to him and all the people still in Jerusalem and made them captives. He carried them away to Babylon.
യിരേമ്യാവു 39 : 9 [ WEB ]
39:9. Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people who remained in the city, the deserters also who fell away to him, and the residue of the people who remained.
യിരേമ്യാവു 39 : 9 [ KJVP ]
39:9. Then H227 Nebuzaradan H5018 the captain H7227 of the guard H2876 carried away captive H1540 into Babylon H894 the remnant H3499 of the people H5971 that remained H7604 in the city, H5892 and those that fell away, H5307 that H834 fell H5307 to H5921 him , with H853 the rest H3499 of the people H5971 that remained. H7604

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP