യിരേമ്യാവു 4 : 10 [ MOV ]
4:10. അതിന്നു ഞാൻ: അയ്യോ, യഹോവയായ കർത്താവേ, പ്രാണനിൽ വാൾ കടന്നിരിക്കെ നിങ്ങൾക്കു സമാധാനം എന്നു പറഞ്ഞു നീ ഈ ജനത്തെയും യെരൂശലേമിനെയും ഏറ്റവും വഞ്ചിച്ചുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
യിരേമ്യാവു 4 : 10 [ NET ]
4:10. In response to all this I said, "Ah, Lord GOD, you have surely allowed the people of Judah and Jerusalem to be deceived by those who say, 'You will be safe!' But in fact a sword is already at our throats."
യിരേമ്യാവു 4 : 10 [ NLT ]
4:10. Then I said, "O Sovereign LORD, the people have been deceived by what you said, for you promised peace for Jerusalem. But the sword is held at their throats!"
യിരേമ്യാവു 4 : 10 [ ASV ]
4:10. Then said I, Ah, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the life.
യിരേമ്യാവു 4 : 10 [ ESV ]
4:10. Then I said, "Ah, Lord GOD, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, 'It shall be well with you,' whereas the sword has reached their very life."
യിരേമ്യാവു 4 : 10 [ KJV ]
4:10. Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.
യിരേമ്യാവു 4 : 10 [ RSV ]
4:10. Then I said, "Ah, Lord GOD, surely thou hast utterly deceived this people and Jerusalem, saying, `It shall be well with you'; whereas the sword has reached their very life."
യിരേമ്യാവു 4 : 10 [ RV ]
4:10. Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.
യിരേമ്യാവു 4 : 10 [ YLT ]
4:10. And I say, `Ah, Lord Jehovah, Surely thou hast entirely forgotten this people and Jerusalem, saying, Peace is for you, And struck hath a sword unto the soul!`
യിരേമ്യാവു 4 : 10 [ ERVEN ]
4:10. Then I, Jeremiah, said, "Lord God, you have tricked the people of Judah and Jerusalem. You said to them, 'You will have peace.' But now the sword is pointing at their throats!"
യിരേമ്യാവു 4 : 10 [ WEB ]
4:10. Then said I, Ah, Lord Yahweh! surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, You shall have peace; whereas the sword reaches to the life.
യിരേമ്യാവു 4 : 10 [ KJVP ]
4:10. Then said H559 I, Ah, H162 Lord H136 GOD H3069 ! surely H403 thou hast greatly deceived H5377 H5377 this H2088 people H5971 and Jerusalem, H3389 saying, H559 Ye shall have H1961 peace; H7965 whereas the sword H2719 reacheth H5060 unto H5704 the soul. H5315

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP