യിരേമ്യാവു 4 : 11 [ MOV ]
4:11. ആ കാലത്തു ഈ ജനത്തോടും യെരൂശലേമിനോടും പറവാനുള്ളതെന്തെന്നാൽ: മരുഭൂമിയിലെ മൊട്ടക്കുന്നുകളിൽനിന്നു ഒരു ഉഷ്ണക്കാറ്റു പേറ്റുവാനല്ല കൊഴിപ്പാനുമല്ല എന്റെ ജനത്തിന്റെ പുത്രിക്കു നേരെ ഊതും.
യിരേമ്യാവു 4 : 11 [ NET ]
4:11. "At that time the people of Judah and Jerusalem will be told, 'A scorching wind will sweep down from the hilltops in the desert on my dear people. It will not be a gentle breeze for winnowing the grain and blowing away the chaff.
യിരേമ്യാവു 4 : 11 [ NLT ]
4:11. The time is coming when the LORD will say to the people of Jerusalem, "My dear people, a burning wind is blowing in from the desert, and it's not a gentle breeze useful for winnowing grain.
യിരേമ്യാവു 4 : 11 [ ASV ]
4:11. At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;
യിരേമ്യാവു 4 : 11 [ ESV ]
4:11. At that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the desert toward the daughter of my people, not to winnow or cleanse,
യിരേമ്യാവു 4 : 11 [ KJV ]
4:11. At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,
യിരേമ്യാവു 4 : 11 [ RSV ]
4:11. At that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the desert toward the daughter of my people, not to winnow or cleanse,
യിരേമ്യാവു 4 : 11 [ RV ]
4:11. At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse;
യിരേമ്യാവു 4 : 11 [ YLT ]
4:11. At that time it is said of this people, And of Jerusalem: `A dry wind of high places in the wilderness,` The way of the daughter of My people, (Not for winnowing, nor for cleansing,)
യിരേമ്യാവു 4 : 11 [ ERVEN ]
4:11. At that time this message will be given to the people of Judah and Jerusalem: "A hot wind blows from the bare hills. It comes from the desert to my people. It is not like the gentle wind that is used to separate the grain from the chaff.
യിരേമ്യാവു 4 : 11 [ WEB ]
4:11. At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;
യിരേമ്യാവു 4 : 11 [ KJVP ]
4:11. At that H1931 time H6256 shall it be said H559 to this H2088 people H5971 and to Jerusalem, H3389 A dry H6703 wind H7307 of the high places H8205 in the wilderness H4057 toward the daughter H1323 of my people, H5971 not H3808 to fan, H2219 nor H3808 to cleanse, H1305

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP