യിരേമ്യാവു 4 : 8 [ MOV ]
4:8. ഇതു നിമിത്തം രട്ടുടുപ്പിൻ; വിലപിച്ചു മുറയിടുവിൻ; യഹോവയുടെ ഉഗ്രകോപം നമ്മെ വിട്ടുമാറീട്ടില്ലല്ലോ.
യിരേമ്യാവു 4 : 8 [ NET ]
4:8. So put on sackcloth! Mourn and wail, saying, 'The fierce anger of the LORD has not turned away from us!'"
യിരേമ്യാവു 4 : 8 [ NLT ]
4:8. So put on clothes of mourning and weep with broken hearts, for the fierce anger of the LORD is still upon us.
യിരേമ്യാവു 4 : 8 [ ASV ]
4:8. For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Jehovah is not turned back from us.
യിരേമ്യാവു 4 : 8 [ ESV ]
4:8. For this put on sackcloth, lament, and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned back from us."
യിരേമ്യാവു 4 : 8 [ KJV ]
4:8. For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
യിരേമ്യാവു 4 : 8 [ RSV ]
4:8. For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of the LORD has not turned back from us."
യിരേമ്യാവു 4 : 8 [ RV ]
4:8. For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
യിരേമ്യാവു 4 : 8 [ YLT ]
4:8. For this, gird on sackcloth, lament and howl, For the fierce anger of Jehovah hath not turned back from us.
യിരേമ്യാവു 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. The Lord is angry with us, so put on sackcloth and cry out loud!"
യിരേമ്യാവു 4 : 8 [ WEB ]
4:8. For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Yahweh hasn\'t turned back from us.
യിരേമ്യാവു 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. For H5921 this H2063 gird H2296 you with sackcloth, H8242 lament H5594 and howl: H3213 for H3588 the fierce H2740 anger H639 of the LORD H3068 is not H3808 turned back H7725 from H4480 us.
❮
❯