യിരേമ്യാവു 44 : 23 [ MOV ]
44:23. നിങ്ങൾ യഹോവയുടെ വാക്കു അനുസരിക്കാതെയും അവന്റെ ന്യായപ്രമാണവും ചട്ടങ്ങളും സാക്ഷ്യങ്ങളും പ്രമാണിച്ചു നടക്കാതെയും ധൂപംകാട്ടി യഹോവയോടു പാപം ചെയ്കകൊണ്ടു, ഇന്നു ഈ അനർത്ഥം നിങ്ങൾക്കു വന്നു ഭവിച്ചിരിക്കുന്നു.
യിരേമ്യാവു 44 : 23 [ NET ]
44:23. You have sacrificed to other gods! You have sinned against the LORD! You have not obeyed the LORD! You have not followed his laws, his statutes, and his decrees! That is why this disaster that is evident to this day has happened to you."
യിരേമ്യാവു 44 : 23 [ NLT ]
44:23. All these terrible things happened to you because you have burned incense to idols and sinned against the LORD. You have refused to obey him and have not followed his instructions, his decrees, and his laws."
യിരേമ്യാവു 44 : 23 [ ASV ]
44:23. Because ye have burned incense, and because ye have sinned against Jehovah, and have not obeyed the voice of Jehovah, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as it is this day.
യിരേമ്യാവു 44 : 23 [ ESV ]
44:23. It is because you made offerings and because you sinned against the LORD and did not obey the voice of the LORD or walk in his law and in his statutes and in his testimonies that this disaster has happened to you, as at this day."
യിരേമ്യാവു 44 : 23 [ KJV ]
44:23. Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed the voice of the LORD, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as at this day.
യിരേമ്യാവു 44 : 23 [ RSV ]
44:23. It is because you burned incense, and because you sinned against the LORD and did not obey the voice of the LORD or walk in his law and in his statutes and in his testimonies, that this evil has befallen you, as at this day."
യിരേമ്യാവു 44 : 23 [ RV ]
44:23. Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed the voice of the LORD, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as it is this day.
യിരേമ്യാവു 44 : 23 [ YLT ]
44:23. `Because that ye have made perfume, and because ye have sinned against Jehovah, and have not hearkened to the voice of Jehovah, and in His law, and in His statutes, and in His testimonies ye have not walked, therefore hath this evil met you as [at] this day.`
യിരേമ്യാവു 44 : 23 [ ERVEN ]
44:23. The reason all those bad things happened to you is because you made sacrifices to other gods. You sinned against the Lord. You didn't obey him or follow his teachings or the laws he gave you. You didn't keep your part of the agreement. "
യിരേമ്യാവു 44 : 23 [ WEB ]
44:23. Because you have burned incense, and because you have sinned against Yahweh, and have not obeyed the voice of Yahweh, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened to you, as it is this day.
യിരേമ്യാവു 44 : 23 [ KJVP ]
44:23. Because H4480 H6440 H834 ye have burned incense, H6999 and because H834 ye have sinned H2398 against the LORD, H3068 and have not H3808 obeyed H8085 the voice H6963 of the LORD, H3068 nor H3808 walked H1980 in his law, H8451 nor in his statutes, H2708 nor in his testimonies; H5715 therefore H5921 H3651 this H2063 evil H7451 is happened unto H7122 you , as at this H2088 day. H3117

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP