യിരേമ്യാവു 44 : 5 [ MOV ]
44:5. എന്നാൽ അവർ അന്യദേവന്മാർക്കു ധൂപംകാട്ടാതവണ്ണം തങ്ങളുടെ ദോഷം വിട്ടുതിരിയേണ്ടതിന്നു ശ്രദ്ധിക്കാതെയും ചെവി ചായിക്കാതെയും ഇരുന്നു.
യിരേമ്യാവു 44 : 5 [ NET ]
44:5. But the people of Jerusalem and Judah would not listen or pay any attention. They would not stop the wickedness they were doing nor quit sacrificing to other gods.
യിരേമ്യാവു 44 : 5 [ NLT ]
44:5. But my people would not listen or turn back from their wicked ways. They kept on burning incense to these gods.
യിരേമ്യാവു 44 : 5 [ ASV ]
44:5. But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.
യിരേമ്യാവു 44 : 5 [ ESV ]
44:5. But they did not listen or incline their ear, to turn from their evil and make no offerings to other gods.
യിരേമ്യാവു 44 : 5 [ KJV ]
44:5. But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.
യിരേമ്യാവു 44 : 5 [ RSV ]
44:5. But they did not listen or incline their ear, to turn from their wickedness and burn no incense to other gods.
യിരേമ്യാവു 44 : 5 [ RV ]
44:5. But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.
യിരേമ്യാവു 44 : 5 [ YLT ]
44:5. and they have not hearkened nor inclined their ear, to turn back from their wickedness, not to make perfume to other gods,
യിരേമ്യാവു 44 : 5 [ ERVEN ]
44:5. But they didn't listen to the prophets or pay attention to them. They didn't stop doing wicked things. They didn't stop making sacrifices to other gods.
യിരേമ്യാവു 44 : 5 [ WEB ]
44:5. But they didn\'t listen, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods.
യിരേമ്യാവു 44 : 5 [ KJVP ]
44:5. But they hearkened H8085 not, H3808 nor H3808 inclined H5186 H853 their ear H241 to turn H7725 from their wickedness H4480 H7451 , to burn H6999 no H1115 incense unto other H312 gods. H430

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP