യിരേമ്യാവു 49 : 2 [ MOV ]
49:2. ആകയാൽ ഞാൻ അമ്മോന്യരുടെ രബ്ബയിൽ യുദ്ധത്തിന്റെ ആർപ്പുവിളി കേൾപ്പിക്കുന്ന കാലം വരുന്നു എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു; അന്നു അതു ശൂന്യമായി കല്ക്കുന്നാകും; അതിന്റെ പുത്രീനഗരങ്ങളും തീ പിടിച്ചു വെന്തുപോകും; യിസ്രായേൽ തന്നേ കൈവശമാക്കിയവരെ കൈവശമാക്കും എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
യിരേമ്യാവു 49 : 2 [ NET ]
49:2. Because you did that, I, the LORD, affirm that a time is coming when I will make Rabbah, the capital city of Ammon, hear the sound of the battle cry. It will become a mound covered with ruins. Its villages will be burned to the ground. Then Israel will take back its land from those who took their land from them. I, the Lord, affirm it!
യിരേമ്യാവു 49 : 2 [ NLT ]
49:2. In the days to come," says the LORD, "I will sound the battle cry against your city of Rabbah. It will become a desolate heap of ruins, and the neighboring towns will be burned. Then Israel will take back the land you took from her," says the LORD.
യിരേമ്യാവു 49 : 2 [ ASV ]
49:2. Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will cause an alarm of war to be heard against Rabbah of the children of Ammon; and it shall become a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel possess them that did possess him, saith Jehovah.
യിരേമ്യാവു 49 : 2 [ ESV ]
49:2. Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when I will cause the battle cry to be heard against Rabbah of the Ammonites; it shall become a desolate mound, and its villages shall be burned with fire; then Israel shall dispossess those who dispossessed him, says the LORD.
യിരേമ്യാവു 49 : 2 [ KJV ]
49:2. Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will cause an alarm of war to be heard in Rabbah of the Ammonites; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel be heir unto them that were his heirs, saith the LORD.
യിരേമ്യാവു 49 : 2 [ RSV ]
49:2. Therefore, behold, the days are coming, says the LORD, when I will cause the battle cry to be heard against Rabbah of the Ammonites; it shall become a desolate mound, and its villages shall be burned with fire; then Israel shall dispossess those who dispossessed him, says the LORD.
യിരേമ്യാവു 49 : 2 [ RV ]
49:2. Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will cause an alarm of war to be heard against Rabbah of the children of Ammon; and it shall become a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel possess them that did possess him, saith the LORD.
യിരേമ്യാവു 49 : 2 [ YLT ]
49:2. Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have sounded unto Rabbah of the sons of Ammon a shout of battle, And it hath been for a heap -- a desolation, And her daughters with fire are burnt, And Israel hath succeeded its heirs, Said hath Jehovah.
യിരേമ്യാവു 49 : 2 [ ERVEN ]
49:2. The Lord says, "The time will come in Rabbah of Ammon when people hear the sounds of battle. Rabbah of Ammon will be destroyed. It will be an empty hill covered with ruined buildings, and the towns around it will be burned. Those people forced the people of Israel to leave their own land. But later, Israel will force them to leave." This is what the Lord said.
യിരേമ്യാവു 49 : 2 [ WEB ]
49:2. Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that I will cause an alarm of war to be heard against Rabbah of the children of Ammon; and it shall become a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel possess those who did possess him, says Yahweh.
യിരേമ്യാവു 49 : 2 [ KJVP ]
49:2. Therefore H3651 , behold, H2009 the days H3117 come, H935 saith H559 the LORD, H3068 that I will cause an alarm H8643 of war H4421 to be heard H8085 in H413 Rabbah H7237 of the Ammonites H1121 H5983 ; and it shall be H1961 a desolate H8077 heap, H8510 and her daughters H1323 shall be burned H3341 with fire: H784 then shall Israel H3478 be heir H3423 unto them that were H853 his heirs, H3423 saith H5002 the LORD. H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP