യിരേമ്യാവു 5 : 14 [ MOV ]
5:14. അതുകൊണ്ടു സൈന്യങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നിങ്ങൾ ഈ വാക്കു പറഞ്ഞതുകൊണ്ടു, ഇതാ, ഞാൻ നിന്റെ വായിൽ എന്റെ വചനങ്ങളെ തീയും ഈ ജനത്തെ വിറകും ആക്കും; അവർ അതിന്നു ഇരയായി തീരും.
യിരേമ്യാവു 5 : 14 [ NET ]
5:14. Because of that, the LORD, the God who rules over all, said to me, "Because these people have spoken like this, I will make the words that I put in your mouth like fire. And I will make this people like wood which the fiery judgments you speak will burn up."
യിരേമ്യാവു 5 : 14 [ NLT ]
5:14. Therefore, this is what the LORD God of Heaven's Armies says: "Because the people are talking like this, my messages will flame out of your mouth and burn the people like kindling wood.
യിരേമ്യാവു 5 : 14 [ ASV ]
5:14. Wherefore thus saith Jehovah, the God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
യിരേമ്യാവു 5 : 14 [ ESV ]
5:14. Therefore thus says the LORD, the God of hosts: "Because you have spoken this word, behold, I am making my words in your mouth a fire, and this people wood, and the fire shall consume them.
യിരേമ്യാവു 5 : 14 [ KJV ]
5:14. Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
യിരേമ്യാവു 5 : 14 [ RSV ]
5:14. Therefore thus says the LORD, the God of hosts: "Because they have spoken this word, behold, I am making my words in your mouth a fire, and this people wood, and the fire shall devour them.
യിരേമ്യാവു 5 : 14 [ RV ]
5:14. Wherefore thus saith the LORD, the God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
യിരേമ്യാവു 5 : 14 [ YLT ]
5:14. Therefore, thus said Jehovah, God of Hosts, Because of your speaking this word, Lo, I am making My words in thy mouth become fire, And this people wood, and it hath devoured them.
യിരേമ്യാവു 5 : 14 [ ERVEN ]
5:14. The Lord God All-Powerful said these things: "The people said I would not punish them. So Jeremiah, the words I give you will be like fire, and these people will be like wood. That fire will burn them up completely.
യിരേമ്യാവു 5 : 14 [ WEB ]
5:14. Therefore thus says Yahweh, the God of hosts, Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
യിരേമ്യാവു 5 : 14 [ KJVP ]
5:14. Wherefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 God H430 of hosts, H6635 Because H3282 ye speak H1696 H853 this H2088 word, H1697 behold, H2009 I will make H5414 my words H1697 in thy mouth H6310 fire, H784 and this H2088 people H5971 wood, H6086 and it shall devour H398 them.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP