യിരേമ്യാവു 5 : 9 [ MOV ]
5:9. ഇവനിമിത്തം ഞാൻ സന്ദർശിക്കാതെ ഇരിക്കുമോ? ഇങ്ങനെയുള്ള ജാതിയോടു ഞാൻ പകരം ചെയ്യാതിരിക്കുമോ എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
യിരേമ്യാവു 5 : 9 [ NET ]
5:9. I will surely punish them for doing such things!" says the LORD. "I will surely bring retribution on such a nation as this!"
യിരേമ്യാവു 5 : 9 [ NLT ]
5:9. Should I not punish them for this?" says the LORD. "Should I not avenge myself against such a nation?
യിരേമ്യാവു 5 : 9 [ ASV ]
5:9. Shall I not visit for these things? saith Jehovah; and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
യിരേമ്യാവു 5 : 9 [ ESV ]
5:9. Shall I not punish them for these things? declares the LORD; and shall I not avenge myself on a nation such as this?
യിരേമ്യാവു 5 : 9 [ KJV ]
5:9. Shall I not visit for these [things?] saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
യിരേമ്യാവു 5 : 9 [ RSV ]
5:9. Shall I not punish them for these things? says the LORD; and shall I not avenge myself on a nation such as this?
യിരേമ്യാവു 5 : 9 [ RV ]
5:9. shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
യിരേമ്യാവു 5 : 9 [ YLT ]
5:9. For these do I not lay a charge? An affirmation of Jehovah, And on a nation such as this, Doth not My soul avenge itself?
യിരേമ്യാവു 5 : 9 [ ERVEN ]
5:9. Should I punish the people of Judah for doing these things?" This message is from the Lord. "You know I should punish a nation such as this. I should give it the punishment it deserves.
യിരേമ്യാവു 5 : 9 [ WEB ]
5:9. Shall I not visit for these things? says Yahweh; and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
യിരേമ്യാവു 5 : 9 [ KJVP ]
5:9. Shall I not H3808 visit H6485 for H5921 these H428 [things] ? saith H5002 the LORD: H3068 and H518 shall not H3808 my soul H5315 be avenged H5358 on such H834 a nation H1471 as this H2088 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP