യിരേമ്യാവു 50 : 30 [ MOV ]
50:30. അതുകൊണ്ടു അതിലെ യൌവനക്കാർ അതിന്റെ വീഥികളിൽ വീഴും; അതിലെ യോദ്ധാക്കാൾ ഒക്കെയും അന്നു നശിച്ചുപോകും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
യിരേമ്യാവു 50 : 30 [ NET ]
50:30. So her young men will fall in her city squares. All her soldiers will be destroyed at that time," says the LORD.
യിരേമ്യാവു 50 : 30 [ NLT ]
50:30. Her young men will fall in the streets and die. Her soldiers will all be killed," says the LORD.
യിരേമ്യാവു 50 : 30 [ ASV ]
50:30. Therefore shall her young men fall in her streets, and all her men of war shall be brought to silence in that day, saith Jehovah.
യിരേമ്യാവു 50 : 30 [ ESV ]
50:30. Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed on that day, declares the LORD.
യിരേമ്യാവു 50 : 30 [ KJV ]
50:30. Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD.
യിരേമ്യാവു 50 : 30 [ RSV ]
50:30. Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed on that day, says the LORD.
യിരേമ്യാവു 50 : 30 [ RV ]
50:30. Therefore shall her young men fall in her streets, and all her men of war shall be brought to silence in that day, saith the LORD.
യിരേമ്യാവു 50 : 30 [ YLT ]
50:30. Therefore fall do her young men in her broad places, And all her men of war are cut off in that day, An affirmation of Jehovah.
യിരേമ്യാവു 50 : 30 [ ERVEN ]
50:30. Babylon's young men will be killed in the streets. All her soldiers will die on that day." This is what the Lord says.
യിരേമ്യാവു 50 : 30 [ WEB ]
50:30. Therefore shall her young men fall in her streets, and all her men of war shall be brought to silence in that day, says Yahweh.
യിരേമ്യാവു 50 : 30 [ KJVP ]
50:30. Therefore H3651 shall her young men H970 fall H5307 in the streets, H7339 and all H3605 her men H376 of war H4421 shall be cut off H1826 in that H1931 day, H3117 saith H5002 the LORD. H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP