യിരേമ്യാവു 50 : 45 [ MOV ]
50:45. അതുകൊണ്ടു യഹോവ ബാബേലിനെക്കുറിച്ചു ആലോചിച്ച ആലേചനയും കല്ദയരുടെ ദേശത്തെക്കുറിച്ചു നിരൂപിച്ച നിരൂപണങ്ങളും കേൾപ്പിൻ! ആട്ടിൻ കൂട്ടത്തിൽ ചെറിയവരെ അവർ ഇഴെച്ചുകൊണ്ടുപോകും; അവൻ അവരുടെ മേച്ചൽപുറങ്ങളെ അവരോടുകൂടെ ശൂന്യമാക്കിക്കളയും.
യിരേമ്യാവു 50 : 45 [ NET ]
50:45. So listen to what I, the LORD, have planned against Babylon, what I intend to do to the people who inhabit the land of Babylonia. Their little ones will be dragged off. I will completely destroy their land because of what they have done.
യിരേമ്യാവു 50 : 45 [ NLT ]
50:45. Listen to the LORD's plans against Babylon and the land of the Babylonians. Even the little children will be dragged off like sheep, and their homes will be destroyed.
യിരേമ്യാവു 50 : 45 [ ASV ]
50:45. Therefore hear ye the counsel of Jehovah, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely they shall drag them away, even the little ones of the flock; surely he shall make their habitation desolate over them.
യിരേമ്യാവു 50 : 45 [ ESV ]
50:45. Therefore hear the plan that the LORD has made against Babylon, and the purposes that he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of their flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
യിരേമ്യാവു 50 : 45 [ KJV ]
50:45. Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make [their] habitation desolate with them.
യിരേമ്യാവു 50 : 45 [ RSV ]
50:45. Therefore hear the plan which the LORD has made against Babylon, and the purposes which he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of their flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
യിരേമ്യാവു 50 : 45 [ RV ]
50:45. Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely they shall drag them away, {cf15i even} the little ones of the flock; surely he shall make their habitation desolate with them.
യിരേമ്യാവു 50 : 45 [ YLT ]
50:45. Therefore, hear ye the counsel of Jehovah, That He counselled concerning Babylon, And His devices that He hath devised Concerning the land of the Chaldeans; Drag them out do not little ones of the flock, Doth He not make desolate over them the habitation?
യിരേമ്യാവു 50 : 45 [ ERVEN ]
50:45. Listen to what the Lord has planned to do to Babylon. Listen to what he has decided to do to the Babylonians. "I promise that an enemy will drag away the young kids of Babylon's flock, and Babylon will become an empty pasture.
യിരേമ്യാവു 50 : 45 [ WEB ]
50:45. Therefore hear the counsel of Yahweh, that he has taken against Babylon; and his purposes, that he has purposed against the land of the Chaldeans: Surely they shall drag them away, even the little ones of the flock; surely he shall make their habitation desolate over them.
യിരേമ്യാവു 50 : 45 [ KJVP ]
50:45. Therefore H3651 hear H8085 ye the counsel H6098 of the LORD, H3068 that H834 he hath taken H3289 against H413 Babylon; H894 and his purposes, H4284 that H834 he hath purposed H2803 against H413 the land H776 of the Chaldeans: H3778 Surely H518 H3808 the least H6810 of the flock H6629 shall draw them out: H5498 surely H518 H3808 he shall make [their] habitation H5116 desolate H8074 with H5921 them.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP