യിരേമ്യാവു 52 : 10 [ MOV ]
52:10. ബാബേൽരാജാവു സിദെക്കീയാവിന്റെ പുത്രന്മാരെ അവൻ കാൺകെ കൊന്നു; യെഹൂദാപ്രഭുക്കന്മാരെ ഒക്കെയും അവൻ രിബ്ളയിൽവെച്ചു കൊന്നുകളഞ്ഞു.
യിരേമ്യാവു 52 : 10 [ NET ]
52:10. The king of Babylon had Zedekiah's sons put to death while Zedekiah was forced to watch. He also had all the nobles of Judah put to death there at Riblah.
യിരേമ്യാവു 52 : 10 [ NLT ]
52:10. He made Zedekiah watch as they slaughtered his sons and all the other officials of Judah.
യിരേമ്യാവു 52 : 10 [ ASV ]
52:10. And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.
യിരേമ്യാവു 52 : 10 [ ESV ]
52:10. The king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and also slaughtered all the officials of Judah at Riblah.
യിരേമ്യാവു 52 : 10 [ KJV ]
52:10. And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.
യിരേമ്യാവു 52 : 10 [ RSV ]
52:10. The king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes, and also slew all the princes of Judah at Riblah.
യിരേമ്യാവു 52 : 10 [ RV ]
52:10. And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.
യിരേമ്യാവു 52 : 10 [ YLT ]
52:10. And the king of Babylon slaughtereth the sons of Zedekiah before his eyes, and also all the princes of Judah hath he slaughtered in Riblah;
യിരേമ്യാവു 52 : 10 [ ERVEN ]
52:10. There at the town of Riblah, the king of Babylon killed Zedekiah's sons while Zedekiah watched. The king of Babylon also killed all the royal officials of Judah.
യിരേമ്യാവു 52 : 10 [ WEB ]
52:10. The king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes: he killed also all the princes of Judah in Riblah.
യിരേമ്യാവു 52 : 10 [ KJVP ]
52:10. And the king H4428 of Babylon H894 slew H7819 H853 the sons H1121 of Zedekiah H6667 before his eyes: H5869 he slew H7819 also H1571 H853 all H3605 the princes H8269 of Judah H3063 in Riblah. H7247

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP