യിരേമ്യാവു 6 : 17 [ MOV ]
6:17. ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു കാവൽക്കാരെ ആക്കി: കാഹളനാദം ശ്രദ്ധിപ്പിൻ എന്നു കല്പിച്ചു; എന്നാൽ അവർ: ഞങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
യിരേമ്യാവു 6 : 17 [ NET ]
6:17. The LORD said, "I appointed prophets as watchmen to warn you, saying: 'Pay attention to the warning sound of the trumpet!'" But they said, "We will not pay attention!"
യിരേമ്യാവു 6 : 17 [ NLT ]
6:17. I posted watchmen over you who said, 'Listen for the sound of the alarm.' But you replied, 'No! We won't pay attention!'
യിരേമ്യാവു 6 : 17 [ ASV ]
6:17. And I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.
യിരേമ്യാവു 6 : 17 [ ESV ]
6:17. I set watchmen over you, saying, 'Pay attention to the sound of the trumpet!' But they said, 'We will not pay attention.'
യിരേമ്യാവു 6 : 17 [ KJV ]
6:17. Also I set watchmen over you, [saying,] Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
യിരേമ്യാവു 6 : 17 [ RSV ]
6:17. I set watchmen over you, saying, `Give heed to the sound of the trumpet!' But they said, `We will not give heed.'
യിരേമ്യാവു 6 : 17 [ RV ]
6:17. And I set watchmen over you, {cf15i saying}, Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.
യിരേമ്യാവു 6 : 17 [ YLT ]
6:17. And I have raised up for you watchmen, Attend ye to the voice of the trumpet. And they say, `We do not attend.`
യിരേമ്യാവു 6 : 17 [ ERVEN ]
6:17. I chose watchmen to watch over you. I told them, 'Listen for the sound of the war trumpet.' But they said, 'We will not listen!'
യിരേമ്യാവു 6 : 17 [ WEB ]
6:17. I set watchmen over you, saying, Listen to the sound of the trumpet; but they said, We will not listen.
യിരേമ്യാവു 6 : 17 [ KJVP ]
6:17. Also I set H6965 watchmen H6822 over H5921 you, [saying] , Hearken H7181 to the sound H6963 of the trumpet. H7782 But they said, H559 We will not H3808 hearken. H7181

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP