യിരേമ്യാവു 8 : 16 [ MOV ]
8:16. അവന്റെ കുതിരകളുടെ ചിറാലിപ്പു ദാനിൽനിന്നു കേൾക്കുന്നു; അവന്റെ ആൺകുതിരകളുടെ മദഗർജ്ജനംകൊണ്ടു ദേശമൊക്കെയും വിറെക്കുന്നു; അവ വന്നു ദേശത്തെയും അതിലുള്ള സകലത്തെയും നഗരത്തെയും അതിൽ വസിക്കുന്നവരെയും വിഴുങ്ങിക്കളയും.
യിരേമ്യാവു 8 : 16 [ NET ]
8:16. The snorting of the enemy's horses is already being heard in the city of Dan. The sound of the neighing of their stallions causes the whole land to tremble with fear. They are coming to destroy the land and everything in it! They are coming to destroy the cities and everyone who lives in them!"
യിരേമ്യാവു 8 : 16 [ NLT ]
8:16. "The snorting of the enemies' warhorses can be heard all the way from the land of Dan in the north! The neighing of their stallions makes the whole land tremble. They are coming to devour the land and everything in it-- cities and people alike.
യിരേമ്യാവു 8 : 16 [ ASV ]
8:16. The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembleth; for they are come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those that dwell therein.
യിരേമ്യാവു 8 : 16 [ ESV ]
8:16. "The snorting of their horses is heard from Dan; at the sound of the neighing of their stallions the whole land quakes. They come and devour the land and all that fills it, the city and those who dwell in it.
യിരേമ്യാവു 8 : 16 [ KJV ]
8:16. The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.
യിരേമ്യാവു 8 : 16 [ RSV ]
8:16. "The snorting of their horses is heard from Dan; at the sound of the neighing of their stallions the whole land quakes. They come and devour the land and all that fills it, the city and those who dwell in it.
യിരേമ്യാവു 8 : 16 [ RV ]
8:16. The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembleth; for they are come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those that dwell therein.
യിരേമ്യാവു 8 : 16 [ YLT ]
8:16. From Dan hath been heard the snorting of his horses, From the voice of the neighings of his mighty ones, Trembled hath all the land, And they come in and consume the land and its fulness, The city and the inhabitants in it.
യിരേമ്യാവു 8 : 16 [ ERVEN ]
8:16. From the land of the tribe of Dan, we hear the snorting of the enemy's horses. The ground shakes from the pounding of their hooves. They have come to destroy the land and everything in it. They have come to destroy the city and all the people who live there.'"
യിരേമ്യാവു 8 : 16 [ WEB ]
8:16. The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembles; for they are come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those who dwell therein.
യിരേമ്യാവു 8 : 16 [ KJVP ]
8:16. The snorting H5170 of his horses H5483 was heard H8085 from Dan H4480 H1835 : the whole H3605 land H776 trembled H7493 at the sound H4480 H6963 of the neighing H4684 of his strong ones; H47 for they are come, H935 and have devoured H398 the land, H776 and all H4393 that is in it ; the city, H5892 and those that dwell H3427 therein.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP