വിലാപങ്ങൾ 3 : 14 [ MOV ]
3:14. ഞാൻ എന്റെ സർവ്വജനത്തിന്നും പരിഹാസവും ഇടവിടാതെ അവരുടെ പാട്ടും ആയിത്തീർന്നിരിക്കുന്നു.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 14 [ NET ]
3:14. I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 14 [ NLT ]
3:14. My own people laugh at me. All day long they sing their mocking songs.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 14 [ ASV ]
3:14. I am become a derision to all my people, and their song all the day.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 14 [ ESV ]
3:14. I have become the laughingstock of all peoples, the object of their taunts all day long.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 14 [ KJV ]
3:14. I was a derision to all my people; [and] their song all the day.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 14 [ RSV ]
3:14. I have become the laughingstock of all peoples, the burden of their songs all day long.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 14 [ RV ]
3:14. I am become a derision to all my people; and their song all the day.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 14 [ YLT ]
3:14. I have been a derision to all my people, Their song all the day.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 14 [ ERVEN ]
3:14. I have become a joke to all my people. All day long they sing songs about me and make fun of me.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 14 [ WEB ]
3:14. I am become a derision to all my people, and their song all the day.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 14 [ KJVP ]
3:14. I was H1961 a derision H7814 to all H3605 my people; H5971 [and] their song H5058 all H3605 the day. H3117

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP