വിലാപങ്ങൾ 3 : 8 [ MOV ]
3:8. ഞാൻ ക്കുകി നിലവിളിച്ചാലും അവൻ എന്റെ പ്രാർത്ഥന തടുത്തുകളയുന്നു.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 8 [ NET ]
3:8. Also, when I cry out desperately for help, he has shut out my prayer.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 8 [ NLT ]
3:8. And though I cry and shout, he has shut out my prayers.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 8 [ ASV ]
3:8. Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 8 [ ESV ]
3:8. though I call and cry for help, he shuts out my prayer;
വിലാപങ്ങൾ 3 : 8 [ KJV ]
3:8. Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 8 [ RSV ]
3:8. though I call and cry for help, he shuts out my prayer;
വിലാപങ്ങൾ 3 : 8 [ RV ]
3:8. Yea, when I cry and call for help, he shutteth out my prayer.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 8 [ YLT ]
3:8. Also when I call and cry out, He hath shut out my prayer.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 8 [ ERVEN ]
3:8. Even when I cry out and ask for help, he does not listen to my prayer.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 8 [ WEB ]
3:8. Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.
വിലാപങ്ങൾ 3 : 8 [ KJVP ]
3:8. Also H1571 when H3588 I cry H2199 and shout, H7768 he shutteth out H5640 my prayer. H8605

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP