യേഹേസ്കേൽ 1 : 24 [ MOV ]
1:24. അവ പോകുമ്പോൾ ചിറകുകളുടെ ഇരെച്ചൽ വലിയ വെള്ളത്തിന്റെ ഇരെച്ചൽപോലെയും സർവ്വശക്തന്റെ നാദംപോലെയും ഒരു സൈന്യത്തിന്റെ ആരവം പോലെയും ഉള്ള മുഴക്കമായി ഞാൻ കേട്ടു; നില്ക്കുമ്പോൾ അവ ചിറകു താഴ്ത്തും.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 24 [ NET ]
1:24. When they moved, I heard the sound of their wings— it was like the sound of rushing waters, or the voice of the Almighty, or the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 24 [ NLT ]
1:24. As they flew, their wings sounded to me like waves crashing against the shore or like the voice of the Almighty or like the shouting of a mighty army. When they stopped, they let down their wings.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 24 [ ASV ]
1:24. And when they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 24 [ ESV ]
1:24. And when they went, I heard the sound of their wings like the sound of many waters, like the sound of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army. When they stood still, they let down their wings.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 24 [ KJV ]
1:24. And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 24 [ RSV ]
1:24. And when they went, I heard the sound of their wings like the sound of many waters, like the thunder of the Almighty, a sound of tumult like the sound of a host; when they stood still, they let down their wings.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 24 [ RV ]
1:24. And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of an host: when they stood, they let down their wings.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 24 [ YLT ]
1:24. And I hear the noise of their wings, as the noise of many waters, as the noise of the Mighty One, in their going -- the noise of tumult, as the noise of a camp, in their standing they let fall their wings.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 24 [ ERVEN ]
1:24. Then I heard the wings. Every time the living beings moved, their wings made a very loud noise like a lot of water rushing by. They were loud like {the Lord} All- Powerful. They were as loud as an army or a crowd of people. When the living beings stopped moving, they put their wings down by their side.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 24 [ WEB ]
1:24. When they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 24 [ KJVP ]
1:24. And when they went, H1980 I heard H8085 H853 the noise H6963 of their wings, H3671 like the noise H6963 of great H7227 waters, H4325 as the voice H6963 of the Almighty, H7706 the voice H6963 of speech, H1999 as the noise H6963 of a host: H4264 when they stood, H5975 they let down H7503 their wings. H3671

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP