യേഹേസ്കേൽ 1 : 8 [ MOV ]
1:8. അവെക്കു നാലു ഭാഗത്തും ചിറകിന്റെ കീഴായി മനുഷ്യക്കൈ ഉണ്ടായിരുന്നു; നാലിന്നും മുഖങ്ങളും ചിറകുകളും ഇങ്ങനെ ആയിരുന്നു.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 8 [ NET ]
1:8. They had human hands under their wings on their four sides. As for the faces and wings of the four of them,
യേഹേസ്കേൽ 1 : 8 [ NLT ]
1:8. Under each of their four wings I could see human hands. So each of the four beings had four faces and four wings.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 8 [ ASV ]
1:8. And they had the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings thus:
യേഹേസ്കേൽ 1 : 8 [ ESV ]
1:8. Under their wings on their four sides they had human hands. And the four had their faces and their wings thus:
യേഹേസ്കേൽ 1 : 8 [ KJV ]
1:8. And [they had] the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 8 [ RSV ]
1:8. Under their wings on their four sides they had human hands. And the four had their faces and their wings thus:
യേഹേസ്കേൽ 1 : 8 [ RV ]
1:8. And they had the hands of a man under their wings on their four sides: and they four had their faces and their wings {cf15i thus};
യേഹേസ്കേൽ 1 : 8 [ YLT ]
1:8. and hands of man under their wings -- on their four sides, and their faces and their wings -- [are] to them four;
യേഹേസ്കേൽ 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. Under their wings were human arms. There were four living beings. Each living being had four faces and four wings.
യേഹേസ്കേൽ 1 : 8 [ WEB ]
1:8. They had the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings thus:
യേഹേസ്കേൽ 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. And [they] [had] the hands H3027 of a man H120 under H4480 H8478 their wings H3671 on H5921 their four H702 sides; H7253 and they four H702 had their faces H6440 and their wings. H3671

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP